Релизный трейлер Yakuza 6

Релизный трейлер Yakuza 6

Sega опубликовала финальный трейлер приключенческого экшена Yakuza 6, который вышел вчера на западном рынке. В ролике разработчики коротко прошлись по ключевым особенностям игры, среди которых бесчисленное количество разнообразных мини-игр, открытый мир и крайне специфический юмор.

Исходя из оценок, игра пришлась по душе и критикам, и геймерам — 83/100 баллов  на Metacritic от прессы и 95/100 от пользователей сайта.

Yakuza 6 доступна эксклюзивно на PS4. Наш обзор уже на сайте.

18 Комментариев

  • Splite25
    Комментарий скрыт. Показать

    Как-же жаль что их не переводят на русский. Такую серию пропускаю. В игре слишком много диалогов и кастсцен чтобы играть со словарем или без знания, да и английский не самый простой, школьной базы не хватает. Пробовал играть в 4 часть( На PC хоть фанатские переводы выходят для других англоязычных продуктов

    3
  • MrBogus
    Комментарий скрыт. Показать

    Вчера залип в нее до 2х ночи) по мне так самая взрослая часть,сюжет интересный,мир очень порадовал,живее стал

    2
  • Hikkichiru
    Комментарий скрыт. Показать

    Жаль не смогу на релизе её пройти, сначала нужно управиться с 3-5 частями.

    0
  • ambicios
    Комментарий скрыт. Показать

    тоже плотно засел за этой игрой,как раз в феврале освежил память и прошел ранние части.А еще через 2 дня выходит god of war,который уже предзагружен:)

    0
  • Funnybone
    Комментарий скрыт. Показать

    @Splite25, ну, на PS3 так же выходили фанатские переводы. RDR2, Dragon's Dogma, к примеру

    0
  • Splite25
    Комментарий скрыт. Показать

    @Funnybone, ну как сказать выходили - для этого взлом нужно проводить. а это дело такое

    1
  • MarcOchezeriob
    Комментарий скрыт. Показать

    Как обычно нубский вопрос, а можно с 6 части начать или совсем всё непонятно будет?

    0
  • Funnybone
    Комментарий скрыт. Показать

    @Splite25, разве? Вроде как дополнительные установщики были.

    0
  • Otakon273
    Комментарий скрыт. Показать

    @Splite25, Я тут вчера в другом месте про это написал.
    @Funnybone, нет, на лицензионные консоли фан переводы не работают

    Японские игры - они такие. Ты либо играешь в них, либо нет. Точнее либо играешь во все на японском, либо в треть на английском.
    А если разговор про русский язык, то не будет его в японских играх, не будет. То что русский язык показался в паре JRPG это на самом деле не показатель. Как можно ждать русскоязычный перевод со стороны японцев, когда они на английский не особо спешат выпускать, и переводы многих тайтлов, это скорее ха слуга усердного пинания японцев представителями западного локализатора. В большинстве случаев, инициатива перевода идет со стороны локализатора. Сами японцы не особо паряться о своих играх на западе. Разве что топовые разработчики. Но учитывая в какое дерьмо превратились былые франчайзы у таких издательств как Konami, SquareEnix, Capcom, веры особой в них нет, редкие исключения разве что появляются. А так, я до сих пор по 8-10 лет жду переводов игр с японского.

    Так что. в ближайшие лет десять, не стоит ждать от японского геймдева засилья локализации. А наши локализаторы сами браться не хотят, ибо это им не особо выгодно. Сейчас японцы в плане локализаций на русский язык, как запад в начале 00х. За сам факт выхода игры на английском, уже спасибо говоришь.

    2
  • Hikkichiru
    Комментарий скрыт. Показать

    @MarcOchezeriob, крайне не рекомендуется.

    0
  • Funnybone
    Комментарий скрыт. Показать

    @Otakon273, ну для наших локализаторов, понятное дело, что не выгодно, слишком малая популярность у подобных игр. Боги, да они даже за Автомату не брались.
    Правда, с другой стороны, различная манга и уж тем более книги - переводится.
    Я тут ролики про японцев посмотрел и что то в Японию захотелось съездить и вообще, с их культурой познакомиться.

    0
  • Otakon273
    Комментарий скрыт. Показать

    @Funnybone, к слову про мангу и книги, большинство вещей, переводятся не самим издательством. Те же переводы ранобэ Swrd Atr Online и Spice & Wolf, по сути договоренность с фанатскими перевочдиками. Издатель счел качество перевода приемлимым, обговорил с переводчиками условия работ, приобрел лицензию, и после редактуры пустил в печать. С нуля они ничего не переводили.

    Лет так надцать назаж в США был случай, когда XSEED по сути "купила" фанатский перевод одной из частей Ys.

    0
  • TheDrot
    Комментарий скрыт. Показать

    @MarcOchezeriob, в идеале с zero, но как минимум с kiwami

    0
  • MarcOchezeriob
    Комментарий скрыт. Показать

    @TheDrot, я так понимаю это всё на PS4 есть?

    0
  • TheDrot
    Комментарий скрыт. Показать

    @MarcOchezeriob, да есть, кивами 2 обещается в августе

    0
  • Otakon273
    Комментарий скрыт. Показать

    @MarcOchezeriob, А потом 3-5 на PS3

    0
  • MarcOchezeriob
    Комментарий скрыт. Показать

    @Otakon273, Была бы PS3, поиграл бы. Ради игр этих приставку покупать нет смысла. Да и со свободным временем на игры 2-3 часа в неделю прохождение этих игр затянется на годы))

    0
  • Otakon273
    Комментарий скрыт. Показать

    @MarcOchezeriob, Тут уже работает принцип "каждому свое". Я как в неделю могу часов 20-30 наворачивать, иногда больше, иногда вообще по нулям. Но так как я японофил по играм, PS3 хороша.

    0
Войдите на сайт чтобы оставлять комментарии.