Гайд Mass Effect 3 – сеты брони

Когда вы имеете дело со Жнецами в Mass Effect 3, то стоит запастись не только мощным оружием, но не забыть и о броне – вы только вспомните Баньши. Чем лучше у вас броня, тем больше шанс того, что вам не придется загружать игру каждые 3 минуты.

А если вы еще хотите, чтобы ваш Шепард выглядел круто в броне, то стоит нарядить его в полный сет брони... Либо собрать собственный сет брони из различных кусков. Это явно не повысит вашу устойчивость к атакам, зато до самого конца игры Шепу не придется постоянно менять эквип.

Пример подобного "сета" – ниже. Screens by Kane.

Сеты Брони Mass Effect 3

Во время приключений по галактике, вы сможете найти следующие сеты брони:

  • N7
  • Хане-Кедар (Hahne-Kedar)
  • Армакс Арсенал (Armax Arsenal)
  • Совет Серрайса (Serrice Council)
  • Киншаса Фабр. (Kassa Fabrication)
  • Ариакэ Текнол. (Ariake Technologies)
  • Броня Розенкова (Rosenkov Materials)

N7
Все части брони N7 находятся автоматически.
Особенность: 10% к здоровью

Хане Кедар
Грудная часть: можно найти во время миссии Тучанка – Спасение Турианцев.
Плечевая часть – Арсенал Элкос Комбайн.
Броня на ноги – во время миссии на Палавене.
Наручи появляются случайным образом во время игры.
Особенность: каждая часть +10% к урону оружием

Армакс Арсенал
Грудная часть: Раннох – Адмирал Корис
Плечевая часть – Палавен
Броня на ноги – миссия Сур'Кеш
Руки – N7, атака Цербера
Особенность: каждая часть дает бонус +5% к урону оружием и 10% к урону в ближнем бою.

Совет Серрайса
Грудная часть: Гриссомская Академия
Плечевая часть – Лессус: монастырь Азари
Броня на ноги – Штаб Цербера
Руки – Спортивные Товары Нос Астра
Особенность: каждая часть дает бонус +10% к урону умениями

Кеншаса Fabr.
Грудная часть: Марс
Плечевая часть – Арсенал Спиритин
Броня на ноги – Аррае: Ученые Цербера
Руки – Раннох
Особенность: каждая часть дает бонус +10% к щитам

Ариакэ Tech.
Грудная часть: Кеншаса Fabr.
Плечевая часть – Аттический Траверси: Отряд Кроганов
Броня на ноги – Интерфейс Каналов Снабжения, Нормандия
Руки – Марс
Особенность: каждая часть дает бонус +10% к урону в ближнем бою

Броня Розенкова
Грудная часть: N7 – Топливные Реакторы
Плечевая часть – Горизонт
Броня на ноги – Запросы Спектра
Руки – Тучанка, миссия "Бомба"
Особенность: каждая часть дает бонус +10% к скорости восстановления сил

Сеты Брони которые можно купить в магазинах Цитадели 

  • Броня Терминуса
  • Броня Инферно
  • Броня Дракон
  • Броня Коллекторов
  • Броня Цербера

Видео от Shazoo

Подписаться

24 Комментария

  • Chaaaaaay
    Комментарий скрыт. Показать

    Да что же за перевод такой кривой! Читать противно! Все названия исковерканы!

    0
  • CohenCohen
    Комментарий скрыт. Показать

    Chaaaaaay, а мне как противно переводить? У меня то все на английском )

    Поэтому всегда играю в оригинале

    0
  • sou1seeker
    Комментарий скрыт. Показать

    я же говорил - нефиг недолокализацией недолокализации заниматься.

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    Броня Цитадели а где это? не видел такой(

    0
  • CohenCohen
    Комментарий скрыт. Показать

    NamatK46, упс, я имел ввиду броню Цербера ))

    0
  • Malleus
    Комментарий скрыт. Показать

    "Броня Коллекторов" Коллекционеров вообще-то ))
    Хотя при таком внешенем виде все-таки первое название....

    0
  • CohenCohen
    Комментарий скрыт. Показать

    Для меня они были и будут Коллекторами )

    Коллекционеры – это те кто монетки собирает, мебель всякую старую, гитары )

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    2 [q7]
    Для меня они были и будут Коллекторами )

    Коллекционеры – это те кто монетки собирает, мебель всякую старую, гитары )
    [/q]так коллекционеры они потому что колекционировали существ для постройки жнеца,когдато очень давно протеан,а в МЕ2- людей

    0
  • CohenCohen
    Комментарий скрыт. Показать

    Да, я знаю откуда происхождение, но просто Коллекционер – это даже звучит как-то не угрожающе. Как будто древний дедуля в окружении коллекции.

    Коллектор же...

    В общем это просто мое предпочтение и дословный перевод рас – дело не обязательное )

    0
  • Koruya
    Комментарий скрыт. Показать

    Сначала одевался в урон, но играя за снайпера понял что для него не важно сколько + урона ты соберёшь, разницы не будет. Поэтому оделся в основном хп и щит, это гораздо больше пригодилось :)

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    Коммуникационный Хаб N7 это где?)

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    NamatK46, интерфейс каналов снабжения на нижнем уровне Нормандии.

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    a где очки взял?

    0
  • _mixail_
    Комментарий скрыт. Показать

    Спасибо, теперь точно ничего не упущу, а по оружию тоже будет такой гайд?

    0
  • Malleus
    Комментарий скрыт. Показать

    Не вижу смысла в оружейном гайде.
    Оружее(почти все) в продаже а единицы того что можно найти лежат почти на пути.

    0
  • FullMetallPanic
    Комментарий скрыт. Показать

    Скорее наоборот, почти всё лежит на пути, а остальное можно купить. Почти всё оружие я находил.

    0
  • Chaaaaaay
    Комментарий скрыт. Показать

    [q2]
    Chaaaaaay, а мне как противно переводить? У меня то все на английском )

    Поэтому всегда играю в оригинале
    [/q]
    Раз уж на то пошло, давайте говорить "Коммандер Шепард" вместо привычного нам капитана, Горн будем звать "Крусиблом", Предвестника - "Харбингером", а Катализатор - "Каталистом", и т.д. и т.п. Стоит ли говорить о том, что это вводит в заблуждение игроков, которые начали знакомство с серией именно с 3-ей части? Если уж взялись писать такие статьи, то называйте всё своими именами, а не откуда-то взятыми, переведёнными бредовыми сочетаниями.

    0
  • sou1seeker
    Комментарий скрыт. Показать

    начали знакомство с серией с 3-й части? wtf? они все равно ничего поймут, зачем утруждаться? и да, я думал он действительно Коммандер Шеппард, а не капитан. интересно, как они разрулили ситуацию с Коммандером Бейли на Цитадели? примерный диалог.
    - Good to see you too, captain Bailey.
    - Same here, same here, Commander. Though it's not a captain anymore, it's Commander Bailey.

    0
  • FullMetallPanic
    Комментарий скрыт. Показать

    [q17]
    [q2]
    Chaaaaaay, а мне как противно переводить? У меня то все на английском )

    Поэтому всегда играю в оригинале
    [/q]
    Раз уж на то пошло, давайте говорить "Коммандер Шепард" вместо привычного нам капитана, Горн будем звать "Крусиблом", Предвестника - "Харбингером", а Катализатор - "Каталистом", и т.д. и т.п. Стоит ли говорить о том, что это вводит в заблуждение игроков, которые начали знакомство с серией именно с 3-ей части? Если уж взялись писать такие статьи, то называйте всё своими именами, а не откуда-то взятыми, переведёнными бредовыми сочетаниями.
    [/q]

    По-моему что с сабами, что без них - всяко слышно, что говорят на английском. И когда говорят "харбрингер", а в сабах пишут "предвестник" - сразу становится ясно, на каком язые как его называют. По сему расхождения в переводе тех или иных названий - вопрос только эстетики. Транслитить русскими буквами анлийские названия - олдскул и канон, ибо так разрабы назвали, а перевод на этот язык не всегда адекватен.

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    [REPEAT] а что за очки и ГДЕ ИХ ВЗЯТЬ

    0
  • Flynn
    Комментарий скрыт. Показать

    Этот визор вроде в Гриссомской академии можно найти.

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    Его купить на Цитадели можно

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    Лично я с самого начала ходил с Терминусом..но когда Шеп не снимая шлема начал сосаться с Лиарой то меня передернуло:)

    0
  • Chaaaaaay
    Комментарий скрыт. Показать

    [q23]
    Лично я с самого начала ходил с Терминусом..но когда Шеп не снимая шлема начал сосаться с Лиарой то меня передернуло:)
    [/q]
    В настройках игры, выбери опцию "убирать шлем во время диалогов", какие проблемы.

    0
Войдите на сайт чтобы оставлять комментарии.