Фанатский перевод Hollow Knight: Silksong на упрощённый китайский официально заменил перевод разработчиков
Студия Team Cherry выпустила обновленную версию патча 4 (1.0.29139) для Hollow Knight: Silksong, доступную в ветке публичного бета-тестирования. Главным нововведением стало добавление фанатского перевода на упрощенный китайский язык, подготовленного командой Team Cart Fix.
Работа Team Cart Fix была тепло встречена игровым сообществом. Переводчики использовали элементы оригинальной локализации, сохранив существующие названия персонажей и локаций там, где они соответствовали оригиналу. При этом команда внесла правки в тех случаях, когда изначальный перевод содержал ошибки или расходился с терминологией из оригинальной Hollow Knight.
Разработчики отмечают, что интеграция нового перевода пока не завершена окончательно, поэтому игрокам следует быть готовыми к возможным незначительным проблемам. Желающие опробовать обновленную локализацию могут переключиться на ветку публичного бета-тестирования.
Патч 4 все еще находится в разработке, и Team Cherry планирует выпустить дополнительные исправления до финального релиза обновления. Студия призывает игроков сообщать о найденных ошибках через специальную форму на сайте разработчиков.
Hollow Knight: Silksong доступна на ПК, PS5, Xbox Series и Nintendo Switch.
- Hollow Knight Silksong опустилась до "в основном отрицательного" рейтинга в Китае из-за перевода
- Кто-то уже прошел Hollow Knight Silksong всего за 16 часов 36 минут
- Разработчик Stardew Valley озвучил таинственного персонажа в Hollow Knight: Silksong, но отказывается говорить, кого именно