В Китае вырезали намеки на нетрадиционные отношения между Дамблдором и Гриндевальдом из новых "Фантастических тварей"
На прошлой неделе почти во всем мире стартовал фильм "Фантастические твари: Тайны Дамблдора". Это третья часть новой франшизы во вселенной Гарри Поттера, однако именно в ней впервые напрямую говорится о нетрадиционных отношениях между Дамблдором и Гриндевальдом.
Чтобы получить доступ к китайскому рынку, Warner Bros. пришлось вырезать из ленты все намеки на гомосексуализм. В частности, речь идет о вот этих двух фразах:
Потому что я был влюблен в тебя (сказано в диалоге между героями)
Летом, когда мы с Геллертом полюбили друг друга (закадровый монолог)
Вот какое заявление сделала кинокомпания по этому поводу:
Как студия, мы стремимся сохранить целостность каждого фильма, который мы выпускаем. Мы надеемся выпустить наши фильмы по всему миру в том виде, в каком их задумывали создатели, но исторически так сложилось, что мы сталкиваемся с небольшими правками, сделанными на местных рынках. В случае с фильмом "Фантастические твари: Тайны Дамблдора" было запрошено сокращение на шесть секунд, и Warner Bros. приняла эти изменения, чтобы соответствовать местным требованиям, но дух фильма остался нетронутым. Мы хотим, чтобы зрители во всем мире увидели и насладились этим фильмом, и для нас важно, чтобы у китайских зрителей была возможность насладиться им, даже с этими незначительными изменениями.
"Фантастические твари: Тайны Дамблдора" уже идет в кино почти везде, кроме США. Будет ли Warner Bros. снимать четвертую и пятую части — зависит от сборов триквела.
- Китайский контрабандист пытался провезти через таможню 44 видеокарты RX 580
- Bloomberg: Tencent делает мобильные аналоги Palworld
- Китай запретил использование процессоров Intel и AMD в правительственных компьютерах