Новый трейлер The Elder Scrolls Online: Morrowind — руины дварфов

Новый трейлер The Elder Scrolls Online: Morrowind — руины дварфов

Bethesda опубликовала новое видео из предстоящего аддона The Elder Scrolls Online: Morrowind, представляя руины дварфов.

Это первое видео из мини-серии, где ассасин по имени Нарью Вириан рассказывает о людях и местах Вварденфелла — основного острова, на котором развивались события The Elder Scrolls III: Morrowind, и теперь TESO. Правда, в MMO RPG действия развиваются за 700 лет до событий культовой RPG.

Выходит игра 6 июня на PC, PS4 и Xbox One.
К сожалению русской локализации пока не ждите.

21 Комментарий

  • Varidas
    Комментарий скрыт. Показать

    Двемеры не дварфы.

    12
  • Boris_Britva
    Комментарий скрыт. Показать

    Может конечно придираюсь, но почему дварфы а не двемеры?

    7
  • Dunmer
    Комментарий скрыт. Показать

    @Boris_Britva, заголовок сразу вызвал подобный вопрос. Двемеры это эльфы. Слово образовано из корня Mer, что как раз на нашем языке означает "Эльф". Откуда взяться дварфам в нашем славном Тамриеле?

    5
  • Boris_Britva
    Комментарий скрыт. Показать

    @Dunmer, может решили что если их в играх иногда называют гномами, то можно и дварфами обозвать на буржуйский лад.

    0
  • Dunmer
    Комментарий скрыт. Показать

    @Boris_Britva, Либо Нарью Вириан не особо знакома с культурой Меров, поэтому по ошибке назвала их Дварфами в своем альманахе.

    2
  • Boris_Britva
    Комментарий скрыт. Показать

    @Dunmer, в любом случае никакие они не дварфы.

    2
  • Lupin
    Комментарий скрыт. Показать

    @Boris_Britva, а разве dwarf не переводится на русский как "гном"? Ну вот в том же Властелине колец хотя бы

    0
  • Boris_Britva
    Комментарий скрыт. Показать

    @Lupin, оно конечно переводится, только вот двемеры не гномы. В игре да и в лоре свитков "гном" это простолюдинское прозвище расы двемеров. Вот выписка из внутреигровой книги "путеводитель по тамриэлю": "Самая ранняя цивилизация Морровинда, упоминаемая в хрониках - двемерская. Этот народ, который по невежеству иногда называют дварфами, произошел от ранних альдмеров, поселившихся на побережье, и развивших со временем весьма утонченную и технологичную культуру."

    2
  • Комментарий скрыт. Показать

    Косвенный вопрос - правильно как - дварфы или дворфы? Мы во времена ВоВ всегда называли дварфами. Сильно позже вышла русификация - там внезапно двОрфы. Как верно?

    0
  • Boris_Britva
    Комментарий скрыт. Показать

    @Sigurdr_hringr, не поменяет. В названии ролика написано Dwarven Ruins, ролик на официальном канале Бесезды значит автор прав и до него не докопаться. Только вот если смотреть лор то эт конечно не верное название.

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    Блин ну может они и правда были дварфами? Может низкорослые эльфы? XD похожи очень на гномов, каменные дома, машины.

    -1
  • Boris_Britva
    Комментарий скрыт. Показать

    @Sooo, нет, они не были низкого роста. Имели средний рост для меров и были даже выше чем к примеру лесные эльфы.

    2
  • issir
    Комментарий скрыт. Показать

    @Lupin,

    а разве dwarf не переводится на русский как "гном"? Ну вот в том же Властелине колец хотя бы

    Как «гном» на русский переводится, внезапно, слово gnome. Переводчики Властелина колец в виду своей некомпетентности в фэнтези решили в своё время обозвать их гномами, отсюда и пошла ошибка в названии расы, породив очень много нестыковок в переводах других произведений в будущем. Последние несколько лет стараниями, к примеру, локализаторов тех же правил D&D, оно понемногу исправляется в различных переводах на два(о)рфов.

    @Mishki7,

    правильно как - дварфы или дворфы?

    Формально, правильно будет карлики. Но на деле — тут как с названиями городов типа Нью-Йорка, Лондона и Токио: что первым пришло в язык, то и будет более верно. А с третей стороны — вариант двОрфы более соответствует английскому произношению слова.

    0
  • CohenCohen
    Комментарий скрыт. Показать

    все специалисты по лору TES — пишите Zenimax и Bethesda. В трейлере четко написано Dwarven.

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    Если кто не в курсе, то в оригиналах Скайрима и Морровинда руины и вся броня всегда назывались Dwarven. Гномами двемеров называют жители Тамриэля. В Скайриме локализаторы почему-то перевели все оружие "двемерским", упустив важную деталь мира.

    0
  • Lupin
    Комментарий скрыт. Показать

    @issir, что не мешает dwarf также переводится на русский как "гном". И давай тогда уж называть сказку - "Белоснежка и семь дварфов", и писать об этом в каждом ее упоминании xD
    Братьев Гримм неправильно перевели, сволочи)
    Я не вижу принципиальной проблемы в том, чтобы называть дворфов гномами, а огров - великанами.

    0
  • Sigurdr_hringr
    Комментарий скрыт. Показать

    @Lupin, Ещё сморозь что нибудь, разницы он видит. В том же ВОВ наглядно показана разница между гномами и дворфами, специально для тех, кто не видит.

    0
  • Lupin
    Комментарий скрыт. Показать

    @Sigurdr_hringr, ну так и нечего зацикливаться на вовке или дд - фэнтезийных вселенных и произведений огромное множество, расы с одинаковыми названиями в них зачастую могут иметь различное происхождение, внешность и суть.
    И, опять же, что-то не слышно нытья по поводу неправильности адаптации "Белоснежки и 7 гномов" от специалистов в области языка и литературы

    0
  • freawertyhn
    Комментарий скрыт. Показать

    теперь Морра хотя б выглядит по стандарту Фоллыча 4

    0
  • issir
    Комментарий скрыт. Показать

    @Lupin, потому что это 2 разных слова с разным значением — старо-германский цверг (пришедший ещё от старо-скандинавского dvergr), и латинский геномос. У них общий смысл, но разное мифологическое происхождение. Слово «гном» вообще популяризировалость только в 16 веке алхимиками, как определение духа земли. Во всех европейских языках, которым ближе германо-скандинавская мифология есть чёткое различие между dwarf и gnome.

    На эту тему есть даже научные работы европейских фольклористов:

    Слово «гном» (gnome) часто использовалось как синоним для всех подобных существ и в европейских языках. О недопустимости этого писал на страницах книги La Grande Encyclopédie des lutins французский учёный Пьер Дюбуа, указывая, что «скандинавские» и «средневековые алхимические» гномы — вовсе не одно и то же, а образа «алхимического» гнома не существовало в скандинавской мифологии.

    0
Войдите на сайт чтобы оставлять комментарии.