10 самых абсурдных моментов Harry Potter and the Cursed Child

Harry Potter and the Cursed Child — слово концентрат вселенной Поттера. А это значит, что сюжетные повороты жирны и проворны... и, часто, абсурдны. Катарин Трендакоста из io9 подобрала список из самых странных и даже бредовых моментов пьесы, которая доступна и в печатной форме с этого августа.
Все фото сделали Мануэлем Харланом с harrypottertheplay.com.

Внимание, материал содержит очень большие СПОЙЛЕРЫ!

#10 Ведьма с Тележкой

Кто бы мог подумать, что старушка, продающая сладости на Хогвартс-Экспрессе — это ужасающая ведьма с шипами вместо рук, разбрасывающая взрывающиеся тыковки в детей. 

#9 Скорпиус и Маховик Времени

В пьесе очень много времени уделяется Альбусу — сыну Гарри и Джинни, а также Скорпиусу — сыну Драко. Причем эти двое — друзья... которые отправляются в прошлое при помощи Маховика Времени. Они умудряются создать антиутопию, в которой победил Волдеморт... впоследствии исправляя это. Когда же они возвращаются обратно, чуть не уничтожив мир, Скорпиус решает оставить Маховик, вместо того, чтобы вернуть взрослым. А это открывает новый путь для зла. Но самое печальное, что Скорпиус — самый разумный из всех персонажей пьесы.

#8 Рон и любовное зелье для 14-летнего племянника

Любовные зелья во вселенной Гарри Поттера уже сами по себе жутковаты, но Cursed Child идет дальше. Тут Рон дает Альбусу Поттеру зелье в качестве подарка к новому учебному году: "держи, мой дорогой подросток, вот тебе подарок, который позволит создать интимную ситуацию без ведома этого человека!"

#7 Виктор Крам помог Рону и Гермионе быть вместе

Когда Альбус и Скорпиус совершают первое путешествие в прошлое, они притворяются студентами Дурмстранга. Их подозрительное поведение приводит к тому, что Гермиона не идет на бал с Виктором. Оказалось, что ревность Рона к тому, что Крам ведет Гермиону на бал — это единственная причина, почему двое оказались вместе — вернувшись в прошлое, Рон и Гермиона были порознь.

#6 Гермиона стала жестокой не выйдя замуж за Рона

Вернувшись в "настоящее", Альбус и Скорпиус обнаруживают, что Рон женился на Падме Патил, тогда как Гермиона стала преподавателем Защиты от Темных Искусств... и она превратилась в злобную бабу. Практически Снейп в юбке. "Ведите себя тихо, Поттер, иначе вы потеряете те остатки популярности, которые у вас и без того на исходе". Тут же она издевается над Альбусом, что у него есть невидимый друг. Отличный пример. 

#5 Гермиона спрятала Маховик самым глупым образом

Когда Альбус, Скорпиус и Делфи проникают в министерство, чтобы похитить Маховик Времени, они оказываются в офисе Гермионы — Министра Магии. Тут Скорпиус берет книгу с полки, открывает ее и обнаруживает загадку. Решив пазл, он находит другую книгу с еще одной загадкой... и так далее. В конечном счете они находят Маховик.

Вместо использования магии, доступной только сильным волшебникам, Гермиона спрятала Маховик так, что даже ребенок — хоть и очень умный, способен решить ее. Даже у Дамблдора были загадки лучше, а ведь он в этом деле оказался профаном. 

#4 Параллельная Вселенная 

Второе путешествие Альбуса и Скорпиуса во времени привело к тому, что двое унизили Седрика Диггори, превратив его в шар, во время второй задачи Турнира. Это сломало Седрика, превратив его в Пожирателя Смерти. А еще он убивает Невилла, что приводит к победе Волдеморта.

В результате похождений, Альбус и Скорпиус оказываются в параллельной вселенной, где Скорпиус становится подтянутым, в стране празднуют День Волдеморта и Кровавый Бал. А еще Гермиона в топе Самых Разыскиваемых. Удивительный мир. 

#3 Гарри помогает неустанно следить за своим сыном

Когда Гарри решает, что единственная проблема в жизни Альбуса в том, что его единственный друг — это Скорпиус, он запрещает им находиться в одной комнате вместе. Он заставляет Хогвартс изменить расписание занятий, чтобы Гриффиндор и Слизерин не совпадали. Более того, он отдает Карту Мародеров МакГонагалл, чтобы она могла использовать ее для слежки за Альбусом. Даже она относится к этому негативно, указывая на то, что Мародеры создали ее для противоположных целей. Так держать, Поттер!

#2 Альбус целует свою тетю

Когда Дельфини, Альбус и Скорпиус отправились в офис Гермионы, они использовали старый, добрый способ маскировки — Оборотное зелье, чтобы принять внешность Гермионы, Рона и Гарри. Когда появляются настоящие Гарри и Гермиона, Альбусу-Рону приходится отвлекать их. И он делает это поцеловав Гермиону и попросив a) завести еще одного ребеночка и/или б) отпуск. Это была его тетя. 

Скорпиус и тут не подвел: "Я не знаю, дать тебе пять или отругать за поцелуй с тетей!

#1 Дельфини — дочь Волдеморта и Беллатрикс

Оказалось, что Дельфини — дочка Волдеморта и Беллатрикс Лестрейндж. Просто представьте, как эта парочка занимается любовью... если это вообще можно назвать любовью. 

32 Комментария

  • Ох и треш получился,судя по спойлерам
    Неужели у Роулинг закончились деньги?

    0
  • @Dark_AssassinUA, это не совсем она писала ) но трэш знатный... хотя и не значит что плохой. Просто не сильно магический, а реалистичная драма

    0
  • Маховик времени имбовая вещь.

    0
  • она разрушила свою же вселенную нарушив кучу правил

    0
  • Прочитал на английском почти сразу после выхода книги. Тоже удивлялся происходящему трешу. =D Единственная отдушина это Скорпиус - лучший персонаж пьесы! Ну а сцену с Толлей Витч - наиболее приемлемой из этого списка. И как раз в духе предыдущих книг. Не зря она кричала что не дала так спрыгнуть ни близнецам, ни Сириусу))

    Считаю надо было более локальную историю создавать, а не с этой беготньей по местам прошлого с помощью маховика!

    P.S. на самом деле интересно было бы посмотреть пьесу, т.к. хочется узнать как они реализовали все эти перипетии в виде постановки.

    0
  • Все равно это сложно воспринимать как канон. Фанфик от писателя, вот и все

    0
  • @nivans, Полностью с вами согласен.Например,тот же маховик времени.Может я что-то путаю,но раньше он(маховик) мог отматывать время максимум на 24 часа назад и при этом изменить прошлое было НЕЛЬЗЯ(по крайне мере так было в киноэкранизации третьей книги),а тут ОПА и дети Золотого Трио путешествуют аж на 20 ЛЕТ назад,при этом КООРДИНАЛЬНО изменив будущее(а заодно они попадают в параллельную вселенную).То есть Роулинг этим "гениальным" сюжетным поворотом не только разрушила более-менее целостную вселенную,но и при этом сделала события оригинальных семи книг бессмысленной беготнёй.Если маховики времени могут оказывать такое ОГРОМНОЕ влияние на пространство и время,то почему их использовали так мало в оригинальных книгах?Если как минимум один маховик был у Макгонагал,то почему она или Дамболдор не отправились в прошлое в 1930-е и не убили Тома Реддла(ну может не убили,а предотвратили встречу Дамболдора с ним, или можно было отправиться в школьные годы будущего Лорда Тьмы и направить его интерес и потенциал в другое русло,короче вариантов было масса как и времени)???Или почему Лорд Волан-де-Морт не пытался завладеть одним из этих чудо-артефактов и переписать историю под себя???В конце концов в пятой части нам дали понять,что в Министерстве Магии полно маховиков,а значит что кто-нибудь, имеющий доступ к ним мог их позаимствовать(тот же Люциус Малфой)!!!Короче,можно продолжать ещё очень долго.И ладно если бы это была фанатская постановка никак не влияющая на оригинальные события,но нет сама Роулинг признала ЭТО каноном.

    0
  • @Bill_Cipher, Самое смешное, Малфои и имели тот самый Маховик который мог отматывать время на 20 лет. В одной из финальных сцен Драко передает его Гарри. =D

    Боюсь все же это больше пьеса чем 8 часть истории о Поттере. Просто интересная, с эффектами, по любимой вселенной. Не стоит её относить к оригинальной истории вообще.

    0
  • @Runuchok, )))))

    0
  • @Bill_Cipher, все просто — Гермиона черная.

    0
  • @Runuchok, Хорошо бы так,но ведь сама Роулинг признала её каноном.Кстати,есть новость,что осенью 2016 данная пьеса выйдет в виде восьмой книги в России.И угадайте В ЧЬЁМ переводе?Марии Спивак(или как её зовут,я уже забыл).Чего стоит только одно локализованное название:"Гарри Поттер и ОКАЯННОЕ ДИТЯ".

    0
  • @Bill_Cipher, ради Мерлина, не читайте русские переводы ГП ни до обеда, ни после.
    Волан-Де-Морты, Снегги и прочие бредни

    0
  • @Bill_Cipher, согласен стопроцентно, она сама неоднократно говорила что моховик это ее самая неудачная идея, и поэтому она их всех разрушила в пятой книге, она превратила гп в эффект бабочки. Пусть 8 книга я только рад,но она выглядит так вторично, дары смерти были концом, это прям чувствовалось, ты хочешь продолжение но понимаешь что оно не нужно, суть была в том что каждая книга была самобытна, но она была нулем без следующей книги и так далее, далее и далее, ее книги ценили за то что они как одна большая история, без излишеств а тут вторичность.

    0
  • @Bill_Cipher, Эх... ну об этом можно вообще не говорить, лучше читать в оригинале (хотя росменовский навсегда впитался в мозг, и надо признать он был ближе к оригиналу, с некоторыми исключениями). А то что это Канон - мне пофиг, я все равно буду его воспринимать как добавку, и сценарий лучше не читать, а реально слетать в Лондон на постановку. =D (Но конечно кто сможет то это сделать? Никто.)

    0
  • Где можно посмотреть Harry Potter and the Cursed Child?

    0
  • @Liverpool, В Лондоне.)

    0
  • Роулинг там только как бренд, писали какие-то другие люди. Ну сами подумайте: книга о Поттере без участия Роулинг - это фанфик какой-то, его никто не купит/не пойдёт/не посмотрит

    0
  • @Bill_Cipher, саму Роулинг тыкнули носом, что в ее книгах Гермиона "бледнеет", "краснеет" и обладает светлой кожей. Так что либо Роулинг не знает родного языка и реалий его применения, используя эпитеты, недопустимые для негров, либо Гермиона - белая (светлокожая). =_= Я не ее фанат, и не фанат актрисы, но как-то странно - выбрать на кастинг для своего оригинального произведения-хита белую актрису, а потом сказать, что негритянка тоже пойдет.

    0
  • Все это немного так напоминает фанфики по ГП. Особенно дочь Волдеморта...

    0
  • @Cohen, пожалуйста, не нужно тут людям указывать, в каком переводе читать/играть/смотреть, хорошо ?

    0
  • @mphuZ, почему? если есть возможность читать в оригинале, то нужно это делать. Ибо то как у нас часто переводят — и Гарри Поттера в частности — это просто надругательство. Что бы там не утверждали, про одобрение Роулинг.

    У нас, даже с именами сойтись не могут, не говоря уж о различном подходе к построению предложений.

    0
  • @Cohen, А еще книги написаны довольно простым английским. Для желающих изучить английский - очень неплохой художественный материал. А вот Толкиена читать в оригинале...мягко скажем сложнее.

    P.S. все вышесказанное основано исключительно на собственных впечатлениях и не претендует на объективность :))

    0
  • Не понимаю зачем все эти поиски косяков. Книга дала возможность еще раз окунуться в этот мир, вспомнить любимых героев детства. Прочитал с большим удовольствием!
    В оригинальной серии книг тоже было немало несоответствий и недосказанностей, что не мешает ей оставаться одной из лучших фэнтези-историй современности.

    0
  • @Cohen, Да нормальный перевод у Гарри Поттера, перевод имён так вообще не сбивал ни капли. Перечитал потом на английском и от русского не плевался. А так любую книгу лучше читать в оригинале (особенно немецкие произведения), даже Лолиту, которую сам же Набоков переводил. Но не все знают язык на достаточном уровне.

    0
  • @liecen, я читал только первую на русском, когда вторую начал в оригинале, опешил от вольнстей наших переводчиков

    0
  • Оказалось, что Дельфини — дочка Волдеморта и Беллатрикс Лестрейндж. Просто представьте, как эта парочка занимается любовью... если это вообще можно назвать любовью.

    а что не так с Волдемортом? кажется я не в курсе.

    0
  • @Cohen, ты случайно не о переводе от Спивак говоришь?

    0
  • @DimaSmoke, помню, только что там Снейпа Снеггом звали

    0
  • @Cohen, вполне нормальный перевод. Если бы вам попался перевод Спивак, то вас бы весь рассказ сопровождал Злодеус Злей. А cursed child переводит она, ужас просто

    0
  • @DimaSmoke, кошмар, это даже хуже )

    0
  • @Cohen, Альбус Злодеус Поттер, новую книгу можно в переводе даже не пытаться читать)

    0
  • @DimaSmoke, я недавно узнала, что РОСМЭН тоже перевели Проклятое дитя. Только, кажется, в открытой продаже ее не будет. Вроде бы, заказывать через интернет надо.

    0
Войдите на сайт чтобы оставлять комментарии.