Журналист издания Eurogamer Ян Хигтон только что выложил новое видео, показывающем отрывок из его прохождения Xbox One-версии We Happy Few и, по его словам, эта игра — совершенно не то, что вы от нее ожидаете. В хорошем смысле.
Ян пишет, что он, как и многие игроки по всему миру, после презентации трейлера проекта на E3 считал We Happy Few во многом схожей с Bioshock, только в процедурно генерируемом мире. Однако на деле после часа игры он понял, что лучше описать как невероятно захватывающую хоррор игру с необходимостью не просто играть, а выживать в этом мире, где каждый человек напичкан таблетками радости и готов убивать тех, кто не делает так же, как он. К слову, игру можно пройти буквально за полминуты — нужно лишь поступить так, как все.
We Happy Few сейчас находится в Раннем Доступе Steam, а о точной дате релиза полной версии на PC и Xbox One пока не сообщается.
16 Комментариев
Я так понимаю игра эта, как текстовые квесты тока 3Д, если это так, то агонь!
Я вот наоборот ожидал другого, мне показалось что игра будет в стиле сюжетной адвенчуры, а не сурвайвала по сути.
Главное, чтобы локализацию завезли.
@MotoMan726, да, ты не один... вообще отзывы надо будет почитать
@LexMercer, с этим пока проблемы. не обещают ничего.
а в Стиме известна цена? или Ранний доступ бесплатен?
@freawertyhn, 499р ей цена щас
А что такое "дистопичной"? Дистрофичной? Нет?
Если в оригинале было "dystopia", то по-русски это звучит как "антиутопия".
Вспомните, блин, аффтары, на каком языке вы говорите. Если так нравится английский - пишите по-английски; если же взялись писать по-русски, то пишите по-русски, а не на воляпюке!
Ожидал совершенно другого (и думаю не один, после ролика на е3), пожалуй пропущу.
@Mikk, Разница несущественная, но есть. Антиутопия - критика чужой утопической идеи. Дистопия - самостоятельный образ плохого мира.
Дистопия - про то, как будет плохо. Антиутопия - про то, как будет плохо при коммунизме (например).
а чё так скучно то? в чём прикол?
Поклонникам 1984, О дивный новый мир ИТД Рекамендую, остальным лучше идти мимо это не круизис и может привести к включению мозга))))
@Abby, зайдите на http://dic.academic.ru/ и поищите эти слова.
Слово "дистопия" в не медицинском смысле встретилось во всей выдаче только один раз, в словаре терминов постмодернизма. Количество ответов по антиутопии же...
Попробуйте, и возможно поймете, какое слово употребляется, а какое - калькированная экзотика.
@Mikk, "Калькированная экзотика"? :))) В русском языке даже штаны - заимствованное слово. Равно как и брюки, и шаровары, и рейтузы, и джинсы, и т.д. Все, что фасонистей портков - калькированная экзотика.
@Abby, Именно - калькированная экзотика. Иностранные слова - важная часть нашего языка, но применять новые заимствования там, где уже есть подходящее слово, только лишь потому, что именно так пишут американцы... Это не низкопоклонство, это лень и нежелание думать.
Есть явления, с которыми требуется держать дистанцию, даже если и невозможно без них прожить. Органические удобрения хороши на полях, но в тарелку навоз тащить - просто нечистоплотно.
@Mikk, Вы ведь уже убедились, что слово есть и употребляется.
В первый раз - экзотика, а с третьего раза будет как родное.
@Abby,
Здесь и "более лучше" как родное идет, а когда укажешь - вот примерно как вы, удивляются. "Ну и чё? Так говорят ведь!"