Перевод Disco Elysium передали профессиональному агентству
Студия ZA/UM решила передать перевод Disco Elysium на русский язык профессиональной компании Testronic. За основу будут взяты уже имеющиеся наработки.
Как так вышло?
— Как Disco Elysium, но на русском (@DiscoElysium_ru) June 16, 2020
Мы решились на это, потому что ресурсы, которыми обладает «Testronic», и их менеджмент позволят локализации быть точной и качественной. А это именно то, чего мы все хотим: и переводчики, и фанаты, и студия!
Некоторые участники команды любителей, взявшихся за локализацию изначально, продолжат работу над переводом совместно с Testronic. Например, Александра "Альфина" Голубева будет переводчиком, но не редактором.
Вольга Капитонова, которая руководила проектом, удалила свой аккаунт в твиттере, но неизвестно, когда именно это произошло и взяли ли её тоже.
ZA/UM пообещала, что труд энтузиастов не останется незамеченным или неоплаченным. Судя по шкале, они успели перевести не более 8% всех текстов в игре.
Testronic уже давно работает в сфере локализаций и тестирования. CDPR — одна из её партнёров.
- У "духовных наследников" Disco Elysium очередная закулисная драма — включая конфликт из-за фото чьей-то бывшей жены
- Несколько сценаристов и художников Disco Elysium объявили манифест для создания RPG с амбициями и сложностью, сопоставимыми с нашим "страшным и прекрасным миром"
- XXX Nightshift — научно-фантастическая детективная RPG от ветеранов Disco Elysium