Netflix-версия Neon Genesis Evangelion отличается от оригинала

Netflix-версия Neon Genesis Evangelion отличается от оригинала

Neon Genesis Evangelion, классический аниме-сериал, который впервые вышел в эфир в Японии в 1995 году, появился на Netflix. Но многие из самых преданных поклонников остались недовольны версией, выпущенной на сервисе. Это не тот же самый сериал, который фанаты смотрели десятки раз.

Он был изменен. Часть самых важных изменений:

  1. Изменились песни в титрах. Ранее там играли разные каверы Fly Me to the Moon, сейчас во время титров играет тема Рей. Изменения связаны с лицензией на музыку. Также музыки теперь нет в важной сцене, в которой Мисато получает голосовое сообщение.
  2. Изменилась английская озвучка сериала. Фанаты остались недовольны выбранными ролями. Синдзи, например, озвучивает транс-женщина Кейси Монгильо.
  3. Сам английский перевод стал хуже, в некоторых местах лишившись литературности.
  4. Изменен смысл одной сцены, в котором мужской персонаж прямо говорил другому мужчине, что он любит его. Теперь он говорит: "ты мне нравишься". Проблема в том, что в японском языке фраза двусмысленна и фанаты привыкли переводить ее, как любовь, а не как симпатию.
  5. В субтитрах нет перевода японского текста.
  6. Вырезан мат, который присутствовал в оригинальном переводе.
  7. Фраза "с миром все в порядке" превратилась в "все очень хорошо". С одной стороны, в этом нет ничего страшного, а с другой это прямая отсылка к стихотворению Роберта Браунинга, которое также является девизом агенства NERV: "Бог у себя на небе, с миром всё в порядке".

В целом, Netflix сделал Neon Genesis Evangelion доступным большому количеству зрителей, но некоторые важные моменты были слегка изменены.

20 Комментариев

  • Комментарий скрыт. Показать

    Синдзи, например, озвучивает транс-женщина Кейси Монгильо.

    Ну, нормально)

    20
  • Tainez
    Комментарий скрыт. Показать

    Кошмарно. Зря они это все сделали.

    9
  • Kordgik
    Комментарий скрыт. Показать

    Как будто отечественные дублеры поработали над Евангелионом((

    4
  • November11
    Комментарий скрыт. Показать

    ну от Netflix можно было такое ожидать

    9
  • pape4
    Комментарий скрыт. Показать

    Нетфликс скатился

    1
  • Sinkler
    Комментарий скрыт. Показать

    А потом еще удивляются почему торренты популярны, особенно это актуально у нас, где можно найти любую озвучку тех же мультсериалов Диснея - Винни Пух яркий тому пример.

    5
  • Paprikan
    Комментарий скрыт. Показать

    Просто пища для раздумий, создатель gravity falls который сейчас делает что-то для нетфликса рассказывал следующее о работе с нетфликсом «они дали мне куча денег и сказали делай.
    -а что вы хотите?
    -слушай нам все нравится что ты делаешь, делай что хочешь
    -эм окей, а когда вы хотите получить готовый результат?
    -нам все равно, ты делай не торопись, как хочешь, главное чтобы нравилось.»

    4
  • Dantual
    Комментарий скрыт. Показать

    Сначала я подумал, что Аску перекрасят в чёрный... Но нет, Синдзи озвучивает трап. К счастью, английскую версию я слушать не планирую и эта мерзость пройдет мимо меня.
    Куда скатывается Netflix?

    6
  • Gizil
    Комментарий скрыт. Показать

    @Paprikan, Нетфликс, он разный. С одинаковой вероятностью выдадут как годноту, так и кусок этого самого, приправленного СЖВ.

    2
  • Комментарий скрыт. Показать

    А сцену в душе не вырезали?

    1
  • Duskflow
    Комментарий скрыт. Показать

    Фраза "с миром все в порядке" превратилась в "все очень хорошо".

    Всё очень хорошо, Гендо вас любит, Гендо очень хороший.

    0
  • Noll
    Комментарий скрыт. Показать

    @hajbik, но тут кстати проблема даже не совсем проблема. В в аниме (особенно в сенен) многих подростков-парней озвучивают женщины. Актрисе, которая озвучивает Луффи из ванписа, так и вовсе 64 года

    1
  • Leonhart
    Комментарий скрыт. Показать

    "В целом, Netflix сделал Neon Genesis Evangelion доступным большому количеству зрителей, " - как будто его до Нетфликса проблемно было посмотреть в т.ч легально, у нас лицензионые DVD с Евой ещё в 2007 продавали, в 2011 выпустили ремастер.

    1
  • Комментарий скрыт. Показать

    Изменились песни в титрах. Ранее там играли разные каверы Fly Me to the Moon, сейчас во время титров играет тема Рей. Изменения связаны с лицензией на музыку. Также музыки теперь нет в важной сцене, в которой Мисато получает голосовое сообщение.

    Убить их за такое надо. Эта песня просто часть евангелиона

    2
  • Ozzmosis
    Комментарий скрыт. Показать

    @pape4, не нетфликс скатился а мир скатился. ну, и продолжается катится.
    ну их нахрен. не буду смотреть, да и не сильно хотелось, уж если шизухи захочется то оригинал пересмотрю. благо дело на дисках есть))) лет 15 уже лежат)

    2
  • Jesset
    Комментарий скрыт. Показать

    мужской персонаж прямо говорил другому мужчине, что он любит его.

    Вообще, можно сказать "Мужик, я тебя люблю" имея в виду что он тебе очень дорог как лучший друг. Опять же двузначность сохраняется. Зачем было переделывать на "ты мне нравишься", имея трансов в озвучке, вообще странно.

    2
  • pokemon
    Комментарий скрыт. Показать

    СИНДЗИ БЛЯТЬ! ПОЛЕЗАЙ В ДОЛБАНОГО РОБОТА! НЕТФЛИКС НАПАДЕТ!

    5
  • Tifkins
    Комментарий скрыт. Показать

    Мне Netflix адаптацию и моему сыну тоже!!!

    0
  • Galactrix
    Комментарий скрыт. Показать

    Когда рождается Таргариен что-то выходит на Netflix, вселенная подбрасывает монетку...

    0
  • ToruZero
    Комментарий скрыт. Показать

    О ну куда же без трансов то

    0
Войдите на сайт чтобы оставлять комментарии.