Пара Кузьменко перевела трейлер The Last of Us Part II
Опять они. Опять хотели как лучше, а получилось как всегда.
Пара Кузьменко — плачевно известный дуэт мужа и жены, который регулярно радует нас трейлерами с их же озвучкой, представили новый повод сделать себе массаж лба и висков. У кого-нибудь есть эти китайские массажеры для головы? Доставайте. А потом смотрите трейлер The Last of Us Part II в исполнении Екатерины и Дмитрия.
Нет, голос конечно не такой плохой у Екатерины, но он же совершенно не подходит к образу Элли.
Но самое главное — ЗАЧЕМ ПЕРЕВОДИТЬ ПЕСНЮ!?
Может быть паре Кузьменко стоит начать переводить Битлз? Или Майкла Джексона? А как насчет Нирваны?
"Чево делаешь, мелкая", — вы серьезно?
Для сравнения, оригинал ниже.
Тэги:
Об авторе
Эксперт по Fallout
Главный редактор
Более 16 лет в индустрии освещения видеоигр, кино, сериалов, науки и техники. Особенно разбираюсь в серии Fallout, ценитель The Elder Scrolls. Поклонник Arcanum и Fallout Tactics. Больше всего играю в Civilization, Old World и градостроители.
Изучаю ИИ и загадки космоса.
Более 16 лет в индустрии освещения видеоигр, кино, сериалов, науки и техники. Особенно разбираюсь в серии Fallout, ценитель The Elder Scrolls. Поклонник Arcanum и Fallout Tactics. Больше всего играю в Civilization, Old World и градостроители.
Изучаю ИИ и загадки космоса.