В конце августа Total War: Warhammer 3 получит дополнение Shadows of Change — в игру вернут русский язык
Студия Creative Assembly анонсировала очередное дополнение для стратегии Total War: Warhammer 3. Аддон под названием Shadows of Change выйдет уже 31 августа и добавит в игру трех легендарных лордов (Тзинча Перевертыша, Юань Бо и Мать-Останьку из Кислева), легендарного героя (Синих Писцов Тзинча), одиннадцать новых отрядов и девять полков славы.
Для русскоязычного сообщества главным изменением должно стать возвращение русского языка. Вот что об этом сообщил представитель разработчиков:
Учитывая реакцию игроков после выхода обновления 3.0 и убедительные аргументы в пользу русскоязычных жителей всех уголков мира, мы вновь сделаем русский язык официально поддерживаемым. Shadows of Change выйдет 31 августа со всеми поддерживаемыми языками, включая русский, а также с улучшениями, внесенными в базовую игру в обновлении 3.0. DLC "Гномы Хаоса" не удастся локализовать к этому релизу, но оно будет полностью поддерживаться уже в обновлении 4.1.
Как всегда, мы благодарны всем, кто нашел время для вдумчивого и уважительного обсуждения этого вопроса! Мы надеемся, что наша аудитория сможет и дальше наслаждаться серией Total War, которая может объединять людей, а не разъединять их.
Total War: Warhammer 3 доступна на PC. С недавних пор все владельцы игры могут запустить масштабную кампанию "Бессмертные империи", не покупая ради этого первые две части франшизы.
- В следующем DLC для Total War: Warhammer 3 появится фракция Слаанеш под предводительством шестирукой змеедевы
- Новый патч для Total War: Warhammer 3 сильно переработал Кислев и добавил новых юнитов для Катая и Огров
- "Малая гранд-стратегия" Bellfortis в духе Crusader Kings 3 и Total War: Medieval выйдет в раннем доступе в конце января
11 комментария
О как. Какие красивые слова. Видимо по продажам сильно ударило.
Интересно, в связи с этим, Фараох уже начали переводить на русский?
Отличные новости, хорошо, что они переобулись
Замечательное новости.
Вчера кстати в стиме обновили страницу HELLDIVERS™ 2 с добавление русского языка)
Особенно людей объединяет патч, который идёт одновременно с дополнением и просто удаляет случайные куски текста в интерфейсе и описаниях. Правда объединяет "не только лишь всех" и не в желании и дальше отдавать свои деньги такому честному продавцу, который в любой момент может испортить уже проданный товар.
Нет, ну реально. Язык отсохнет сказать: "Да, мы поступили неправильно и приносим извинения" что ли? А не делать вид, что вопрос исключительно в переводе собственно дополнений.
@arhshed, вот такая нынче уродская система PR у всех крупных компаний. Западная система дошла до того, что «отменили» целый язык (один из наиболее распространенных) - это на данный момент высшая ступень абсурда.
И да, если они вдруг начнут извиняться перед «русскими унтерменьшами» это потенциально может сказаться на их репутации.
Они ведь намеренно не извиняются, а гнут линию про «русскоязычных игроков с разных уголков мира». И это правда, не мало людей владеет русским и потребляет на нём контент. Только вот скотское отношение мразей-издателей непосредственно к русским это не отменяет.
Я до этого в Total War толком не играл никогда, и думал залететь в серию с 3 частью Warhammer…
Очень рад, что этого не сделал.
@thanatos_inf, ты скорее ошибку сделал, что не залетел, тем более русик вернули, обязательно попробуй, лучшая часть в серии вархаммер и лучшая часть тотал вара в принципе
@thanatos_inf, Дели менеджеров и тех кто делает игру , очень хорошошая серия
@Faraon007, да, с некоторых пор стараюсь придерживаться именно этого подхода: игроделы ≠ «эффективные» менеджеры. @Prywek00, спасибо за наводку :) Если всё пойдет в правильном направлении, какое-нибудь ультимативное изданием с максимально возможным количеством дополнений приобрету со временем.
@Faraon007, так ведь строки локализации грохнули именно "те кто делает игру". Именно их стараниями после выхода дварфов в меню новой кампании пропали надписи "Пролог", "Бессмертные империи" и... блин, вылетело из головы, как основная называется. Я могу понять ситуацию с дополнением: начальники сказали "не поддерживаем" - договор на локализацию не заключен, подрядчик не прислал материалы, текста нет, вставлять в игру нечего. Но уже готовую локализацию сохранить на уровне студии могли без проблем.
Поэтому пусть они там сначала сами поделятся на пидорасов-менеджеров и лапочек-разработчиков. А то мне, потребителю их общего труда, разницу как-то не видать.
Интересно будут ли новые игры его содержать, тот же самый "фараон", уж очень поиграть хочется
видимо выяснили, что те кто топят за вырезание русского языка не покупают по две копии игры