Фанаты перевели диалоги индейцев в Assassin's Creed Valhalla
Один из побочных квестов Assassin's Creed Valhalla предлагает игрокам отправиться в Винланд — легендарную землю викингов в Северной Америке. Помимо норманнов, там живут индейцы из племени могавков, чей язык Эйвор не понимает. По какой-то причине в Ubisoft не стали переводить речь местных жителей, так что смысл их слов долгое время оставался неизвестен.
Однако недавно группа фанатов расшифровала все диалоги с могавками. Для этого им пришлось обратиться за помощью к специалистам из Центра языка и культуры. Видео с переводом можно посмотреть ниже. Но учтите, что вам все равно нужно знать английский язык.
Ранее Assassin's Creed Valhalla получила дополнение "Гнев друидов", в котором добавили Ирландию. Эйвор предстоит отправиться на этот остров, чтобы встретить неожиданных союзников, помочь верховному королю и сразиться с тайным обществом друидов.
- Ubisoft призвала сотрудников не сравнивать показатели Assassin's Creed Shadows с Valhalla, так как последняя вышла в идеальных условиях
- Том Хендерсон: Стартовые показатели Assassin's Creed Shadows уступают только Valhalla
- Том Хендерсон: Far Cry 7 выйдет в 2026 году, отойдет от привычной формулы и получит мультиплеерный спин-офф про Аляску
6 комментария
Давайте потом с английского на русский и потом оценим аххахаха
(Знаю английский, шутка)
@oMoH31, самый лучший перевод, это когда изначальный текст был на китайском, потом переведён на французский, с него на японский и уже потом на русский, такая сумятица иногда выходит, что хоть вешайся. И это я не шучу, встречал такие переводы(не припомню в каких произведения), при этом рядом обязательно лежит перевод с китайского на русский, который выглядит ещё хуже.
Эйвор мужик в винланде смотрится круче 8)
О, круто! Мне интересно было. что они там рассказывают. Я так понимаю, что все это большая отсылка к третьей части.
Интересно сколько раз Юбики использовали немного видоизмененную модель Кассандры в Вальгалле?
Мне кажется они специально не стали переводить, г.г. тоже потом рассказывал им историю, из которой они ничего не понимали, но слушали внимательно, им не важно о чем говорят, главное дать человеку выговориться, а может по какой другой причине, но юбики явно сознательно оставили все как есть.