Deus Ex: Mankind Divided появилась в Steam

Deus Ex: Mankind Divided появилась в Steam

Сегодня вместе с официальным анонсом и показом трейлера Deus Ex: Mankind Divided, Square Enix также запустила официальную страничку игры в Steam. К сожалению ничего особенного там пока нет – предзаказ не доступен, а описание ничего нового не открывает. Однако, стоит заметить, что в блоке языков Русский не указан. Полная же озвучка будет только в английской версии – все остальные субтитрами.
Скорее всего другие языки, в том числе и Русский, будут добавлены поздней, когда Square Enix разберется с издателем в стране.
Пока же игру можно добавить в список ожидаемого.

Игра выйдет на PC, PS4 и Xbox One.

30 Комментариев

  • Комментарий скрыт. Показать

    не подергивается рус язык и когда през заказ откроют?

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    @EVIL555, а какие языки у вас поДЕРГиваются?

    0
  • YouMan
    Комментарий скрыт. Показать

    Трейлер порадовал, хоть и не любитель такого жанра.

    0
  • Dagon
    Комментарий скрыт. Показать

    Озвучка на русский будет. Square Enix всегда делают ее. Помню как Hitman Absolution купил. В графе языков указаны только субтитры, а в итоге был приятно удивлен озвучкой. :)

    0
  • Rom4n
    Комментарий скрыт. Показать

    С Локализацией HR все было вполне прилично, хотелось бы и эту игру тоже на русском. И при таком же качестве.

    0
  • Sunich
    Комментарий скрыт. Показать

    @Dagon, что-то я в HR русской озвучки не заметил. О чём Вы?

    0
  • Dagon
    Комментарий скрыт. Показать

    @Sunich, лол, вы в пиратку играли что ли?))

    0
  • Sunich
    Комментарий скрыт. Показать

    @Dagon, нет, в стиме вот сейчас запущена

    0
  • dimidrum
    Комментарий скрыт. Показать

    @Sunich, у режиссерской версии ее вырезали, Не спрашивай почему. Никто не знает, и все считают это бредом. Можешь скачать и сверху поставить.
    Ну а вообще, русская озвучка была действительно достойной. И думаю, тут без нее не обойдется.

    0
  • Sunich
    Комментарий скрыт. Показать

    @dimidrum, да я не собираюсь спрашивать почему. Я вообще этот разговор начал только для потому, что утверждение "Озвучка на русский будет. Square Enix всегда делают ее" не совсем правильное.

    0
  • VictorCaesar
    Комментарий скрыт. Показать

    @dimidrum, озвучка в DE: HR была отличной. Почему так поступили с режиссерской версией остается загадкой.

    0
  • dimidrum
    Комментарий скрыт. Показать

    @Sunich, ну, это из теории вероятности. Так или иначе у них действительно всегда есть озвучка, для игр выходящих в России. И у HR она была. Что уж кому помешало те же файлы залить в Director's Cut - кто его знает, но факта не отменяет.
    Конечно, все возможно, но в данном случае вероятность более большая.

    0
  • Sunich
    Комментарий скрыт. Показать

    А я просто невнимательный или разговоры о том, что главный злодей русский уже были?)

    0
  • dimidrum
    Комментарий скрыт. Показать

    @Sunich, ну, да странно ) Однако я это уже отметил =)
    Надеюсь хоть тупыми мускулами не сделают.

    0
  • GreenBlaze
    Комментарий скрыт. Показать

    @VictorCaesar, права на выпуск перешли к 1с, а права на озвучку остались у нового диска.

    0
  • Sol1dV3X
    Комментарий скрыт. Показать

    Уже добавил в список желаемого

    0
  • UnCredo
    Комментарий скрыт. Показать

    Буду только рад, если русской как таковой озвучки вообще не будет, так как в большинстве своем она просто ужасная. Ладно, каждому свое, но просто бесит, когда нет опции сделать сочетание озвучек и текста как тебе хочется (как например было во втором ведьмаке, за что поляком огромное спасибо) и приходится танцевать с бубном.

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    @Sunich, я читал, что мы поедем в Чехию. Может он из тех краев

    0
  • JerikO
    Комментарий скрыт. Показать

    @UnCredo, ох уж эти стереотипы, озвучка была потрясной в ХР! Наверно наряду с 1 ведьмаком, одна из лучших локализаций.

    0
  • Felinix
    Комментарий скрыт. Показать

    @Sunich, судя по фамилии (Марченко), он может вполне себе оказаться украинцем.

    0
  • Sunich
    Комментарий скрыт. Показать

    @Felinix, господи, начинается. Давайте я скажу, что я ошибся со словом "русский". Пусть будет славянин.

    0
  • Felinix
    Комментарий скрыт. Показать

    @Sunich, что начинается? Главзлодеи таки чаще именно русские, на моей памяти я еще не видел игр с главзлодеями-украинцами. Так что с игрой все в порядке, еще одно из клише разрушено.

    0
  • UnCredo
    Комментарий скрыт. Показать

    @JerikO, при чем тут стереотипы? Горький личный опыт. Я уже несколько лет как перешел на оригинальный звук, что в играх, что в фильмах.

    0
  • mazay
    Комментарий скрыт. Показать
  • Varidas
    Комментарий скрыт. Показать

    @Felinix, Это будет разрыв шаблона и кое у кого мозгов , а с другой стороны почему нет ? Почему антагонист должен быть какой то стереотипной национальности ? И не факт что это главный бука )

    0
  • Felinix
    Комментарий скрыт. Показать

    @Varidas,

    И не факт что это главный бука

    Я даже тебе больше скажу. Зная сценаристку игры, можно со стопроцентной уверенностью сказать, что он далеко не главный бука, а может еще и станет нам союзником в некотором роде.

    0
  • Stranger
    Комментарий скрыт. Показать

    @UnCredo, Терпеть не могу таких комментаторов. Которые пишут на русском языке и тут же его хулят. Очень плохо, что ты не уважаешь родной язык. Любой нормальный человек скажет, что родная озвучка лучше, понятнее и приятнее для понимания. А тут блин эстет нашелся. Оригиналы он слушает.
    Со времен VHS фильмов когда были переводы гнусавые не поверю, что локализация может быть хуже. Главное начать слушать и через 5-10 минут привыкаешь практически к любой озвучке. Я в своё время посмотрел несколько фильмов на оригинале с нашими субтитрами. Послушал таких как ты. Дескать голоса там особенные у актеров и интонации. Смысловая нагрузка. И понял что это бред полнейший. Слушать родную речь и не читать при этом титры 100500 раз лучше и удобнее.
    Ну а если ты такой знающий и легко понимаешь англ. речь. Что ты тогда разнылся здесь. Слушай, смотри, что тебе нравится тихонько. Или тебе захотелось выделиться? Типа смотрите какой я тут знаток выискался? У тебя получилось ты выделился, ты оказался смешон.

    Ну и по теме. Конечно же ждем локализацию на русском. В прошлой части она была отличной. В список желаемого игру добавил.

    0
  • UnCredo
    Комментарий скрыт. Показать

    @Stranger, бомбануло? :D Ничего что это мое мнение? Какие то странные выводы делаешь, прям будто я обосрал тут наш великий и могучий. Лишь сказал, что предпочитаю оригинал слушать. Это касается иностранных и наших русских фильмов/игр. Тебе нравится слушать с нашей локализацией, так слушай, ты мне свое не навязывай. И выражения выбирай следующий раз, борец за справедливость блин, у каждого может быть своя точка зрения.

    0
  • Stranger
    Комментарий скрыт. Показать

    @UnCredo, Прекрасно понимаю что мнение есть у каждого. Но, прежде чем что-то сказать подумай хорошенько. Твоя фраза "Буду только рад, если русской как таковой озвучки вообще не будет".
    Нормальная по твоему? Если бы ты просто сказал, что предпочитаешь иностр. озвучку, другое дело. А тут другое. Большинство людей желает иметь родную озвучку, но тут вылазит большой ценитель озвучек UnCredo и говорит, что лучше вообще ничего бы не было. Тебя забыли спросить.

    0
  • SoFT
    Комментарий скрыт. Показать

    @Stranger, интонации Де Ниро, Пачино, Брандо и прочих озвучка очень часто убивает. Разумеется, есть крутые конторы, как та же Киномания, но даже они не всю классику собой покрывают.

    С современным же прокатом фильмов в кино дела обстоят несколько иначе: дубляж ок, дубляж ок, дубляж ниочень, дубляж ок, дубляж сносно, хотя нередко случается, что озвучку с Blu-Ray вообще воспринимать невозможно, даром что слушать, конечно, нормально.

    0
Войдите на сайт чтобы оставлять комментарии.