Если вы будете играть в локализованную версию Watch_Dogs на русском языке, то стали известны люди, которые подарили персонажам игры свои голоса.

Вот кого можно услышать в игре, выходящей на следующей неделе:

  • Александр Гаврилин (Ирак)
  • Михаил Белякович (Джорди Чин)
  • Никита Прозоровский (Ти-Бон)
  • Елена Шульман (Клара Лилл),
  • Валерий Сторожик (Лаки Куинн)
  • Денис Беспалый (Эйдан Пирс)

Денис Беспалый (Эйден), говорит:

"Специфика озвучания видеоигр заключается в том, что они выходят одновременно на нескольких языках. Видеоматериалов практически никогда не бывает, и приходится ориентироваться исключительно на звук,иногда просто актёрски проигрывать некоторые эпизоды".

"Я считаю, что мы отлично поработали над этой игрой. Надеюсь, российские игроки получат удовольствие как от сюжета, так и от перевода и озвучки".                                      

Хотелось бы узнать ваше мнение о озвучке.

92 Комментария

  • На видео актеры в порядке от лучшего к худшему. Пирс вполне нормально.

    0
  • Не знаю, не знаю. Понравилась только озвучка Беспалого (который так и остался для меня самым труъшным голосом Нейтана Дрейка :3), в остальном - какое-то уныние :/

    0
  • @gelox, @Jekobah, а Клара Лилл?

    0
  • Какой кошмар. А теперь посмотрим оригинал

    0
  • @Goryachev, ничего не имею против актрисы озвучки Клары, но какой-то уныленький у нее "перформанс" вышел.

    0
  • я не пойму юби берут тех же актеров, что и в асасинах?
    @Cohen, по поводу кошмара солидарен.

    0
  • эйдену пирсу такой голос ну вообще не идет,кларе лил нужен голос чуть по жоще самую каплю,джорди чину прям в самый раз идет!

    0
  • @Gizmous, @Cohen, ну ведь не все же плохо :)

    0
  • @Gizmous, старый конь борозды не испортит

    0
  • @Goryachev, согласен. Не все плохо, все просто ужасно =)

    0
  • Ооо...все понятно. Буду играть с английской озвучкой

    0
  • Голоса как из квестов. Ти-Бон и Ирак единственные, чьи реплики я физически смогу услышать.

    0
  • @Cohen, надеюсь что будет возможность сменить озвучку на оригинальную. После русской, английские голоса просто идеальны

    0
  • @mr_drew16, надеюсь, если что, придется патч ждать.

    0
  • Ненавижу играть с русской озвучкой, потому что слышать одни и те же голоса постоянно невозможно

    0
  • Ужасно как и всегда, да еще и практически первая игра в стиме с локом и по региону и по языку, надеюсь без проблем установится англофикатор, слушать это увольте но нет.
    И да в лицензии не будет выбора языка в ритейле тоже , ябисофты ожадели, единственная вменяемая озвучка это ФК3 из последних.

    И да это логрус те же что и АС4 "озвучили".

    Ах да пеги 18!! дефка хакер это триплфейспалм, оригинал классный очень, не говоря про Пирса.

    0
  • Чин ОК. Остальные просто не подходят, не говоря уже про отсутствие всякого выражения.

    Ничего удивительного, в общем-то.

    @Cohen, кошмар? Да это ужас ужасный.
    @Cohen, @BiRd, если я верно помню, с Ассассинами срабатывало, когда просто кидал языковые файлы куда надо.

    0
  • @mr_drew16, @Cohen, на консолях доступны все языки.

    0
  • Что особо мне понравилось во втором Ведьмаке, так это что там можно было выбрать абсолютно любое сочетание озвучки и субтитров. Если бы такое было в каждой игре... Оригинал всегда лучше

    0
  • @BiRd, по поводу Пеги 18.
    На ютубе был комент: "Кто такая Пеги и откуда вы знаете, что ей 18?"

    0
  • @Gizmous, ну пеги норм озвучена я считаю остальное кровь с ушей.

    0
  • Скажу так - оригинал мастхев. Ну хоть будет забавно почитать комменты про: "Вы чего, русская озвучка создает полноценное погружение и вы не читаете субтитры, а играете в игру, не отвлекаясь!!!111!!". Надеюсь, смена озвучки без затрагивания текста будет предусмотрена. Либо в Юплее все на инглиш поставлю с психу. :D

    0
  • Сторожик это круто! Он идеально озвучил Фишера, и тут не подкачает!

    0
  • @Newfanya, Я именно так и скажу. Что за постоянное нытье... Нормальная озвучка. Уж всяко лучше бегать и читать сабы.

    0
  • Значит так!:) Первый раз буду проходить с русской озвучкой (английский знаю не идеально), а после изучения всего сюжета можно перепройти на оригинале.

    0
  • впрочем,нет ничего удивительного в этом.играть буду с англ озвучкой. А у Клары вообще отстойный голос,который не подходит ей вообще.Нет ничего лучше,чем слушать оригинальный глоос,а не дубляж.

    0
  • @iGanza, не сколько нытье, сколько заезженная тема. х) Я же парирую: мне после пригодного оригинала слышать такие голоса не противно. Просто халтура чувствуется явно. Ну серьезно. С реальным погружением, похоже, только Ти-Боун и справился. Остальные голоса подобраны как-то "на отвяжись".
    А вот уже насчет понимания и восприятия субтитров вопрос другой. Я на интуитивном уровне их понимать начинаю в последнее время, посему мне привычней так. В диалогах и все такое. Но текст сам по себе необходим, ибо сам уровень владения не идеален, мягко говоря. Если же язык слабо понятен, то да, озвучка тут просто необходима. Я же просто проникся уже по трейлерам оригиналом, вот и не вижу в упор ничего другого. Дело привычки. х) Но если выбора толкового не дадут, придется привыкать. Или чуть пошаманить, если не наказуемо. с:

    0
  • @Cohen, подождем, нам ничего более не остается

    0
  • Голоса не похожи даже близко, а изобразить хоть какую-то интонацию актеры даже не пытаются - простое зачитывание текста. Такой дубляж не нужен.

    0
  • видимо придется выбрать англ озвучка+ субтитры -_-

    0
  • А что вы хотели, им дают голый текст, практически без контекста и ситуаций, вот и читают нейтрально и с выражением, а в игре это слышать просто тихий ужас. Буду колупать файлы WD и заменять на оригинальную озвучку из торрент эдишен.
    Учите инглиш господа, очень сильно пригодится. Я вот сейчас прохожу Вульфа с английской озвучкой и английскими сабами, поглядываю на сабы совсем редко, когда озвучивают профессионалы, воспринимается очень хорошо на слух.

    0
  • Что-то как-то совсем все плохо... во первых эти голоса, которые уже въелись в мозг, а во вторых, что это за монотонное чтение?
    И да, голоса совершенно не подходят.
    Может я уже плохо помню, а раньше мне было плевать, но по моему мнению, у игр Ubi ранее с русской озвучкой было получше.

    0
  • @dimidrum, единственная озвучка от юби, которая действительно мне понравилась - это FarCry 3, думаю многие согласятся.

    0
  • Вот стараются люди, откладывают релиз, повышая качество продукта. А актеры локализации, перечеркивают львиную долю позитивного впечатления этого качества..

    0
  • Монотонность чтения текста обескураживает, но как по мне выводы делать пока рано.
    @Gizmous, а как же Assasins Creed? Тем более там озвучивали Борис Репетур и Александр Леньков.
    @DUNE, да.

    0
  • Сразу видно, что людям по большому счету по барабану. Им важно просто сказать, что русская озвучка говно. Вообще как можно судить о качестве, смотря на статичного персонажа с мерзкой мелодией на фоне? И более того сравнивать с трейлером? Не смешите меня. Я не хочу сказать, что озвучка получится высший класс. Но с каждым обсуждением русской озвучки, я вижу, что это просто модно сейчас.

    0
  • @AlexB, Обычно в играх у юбиков можно оставлять оригинальный звук,а интерфейс на русском.
    И да я согласен играть надо на англ,все таки наши переводят не так,да и качество звука сильно занижают,как и дубляж фильмов.Не для этого я покупал 5.1 тыс ватт.
    @frantsyz, ничего подобного видимо люди разбираться больше стали вот и все,сравни хотя бы по качеству наш дубляэ это обычно 650 kbs и оригинал dts-hd 5.1 5000 и больше битрейт.

    0
  • @506, оно кажется монотонно потому, что нет обычного экшена и мелодия играет не в тему

    0
  • Отвратительно, если честно. Ушам дико некомфортно, особенно, когда ты пытаешься синхронизировать голос с образом персонажа. В этом случае хуже всего получилась Клара.

    0
  • @frantsyz, эта мода может так или иначе улетучиться, если локализаторы будут хоть с каким-то тщанием относиться к звукозаписи, подбору актеров и будут следить, чтобы те именно входили в роль, а не читали по бумажке. Тут все минусы на лицо. Посему негативные отзывы и имеют место быть.

    0
  • @Newfanya, если бы озвучили трейлер, негатива бы почти не было. Он был бы только от тех, кто в каждой теме воет про ужасных русских локализаторов.

    0
  • У Юбиков с лицензией и юплеем всегда получалось так что лучше пиратку поставить. Без онлайна, с нормальной озвучкой.

    0
  • @frantsyz, а ведь не факт, что было бы иначе. Это просто подкрепилось бы действом. Сам-то голос и подход к озвучке не изменился бы. х)
    В-общем-то, как подметили выше, аудиоактерам, которые дарят персонажам свой голос в русском дубляже, видимо банально не дают ознакомиться с ролью. В этом-то и проблема. В любом случае, наиболее полно мы сможем это оценить лишь при релизе. Может это так, лишь пристрелка такая или пара неудачных диалогов.

    0
  • Как-то уже попривык к оригинальной озвучке и субтитрам. В каких-то играх даже специально ставил англофикатор звука.

    0
  • @Newfanya, ты бы удивился, как изменилось бы твое мнение, если бы они говорили на фоне взрывов, стрельбы, подходящей музыки.

    0
  • @frantsyz, Согласен, выпустят релизный трейлер - многие примолкнут.

    @Newfanya, Сомневаюсь..."Если говорить об особенностях голоса Эйдена, при озвучке пришлось немало потрудиться. Независимо от ситуации и испытываемых эмоций, американский актер играл довольно ровно. Мы же, в силу особенностей менталитета, более эмоциональны, а потому решили придать главному герою больше индивидуальности. В итоге, на мой взгляд, «наш» Эйден Пирс получился чуть более человечным." Беспалый

    0
  • Денис Беспалый - он же Дрейка озвучивал?

    Если говорить об особенностях голоса Эйдена, при озвучке пришлось немало потрудиться. Независимо от ситуации и испытываемых эмоций, американский актер играл довольно ровно. Мы же, в силу особенностей менталитета, более эмоциональны, а потому решили придать главному герою больше индивидуальности. В итоге, на мой взгляд, «наш» Эйден Пирс получился чуть более человечным.

    0
  • мда, хоть бы немного манеру речи и тембр оригинального голоса Пирса скопировали. вообще не такой голос ожидал. про остальных тоже молчу. буду играть с сабами.

    0
  • @Cohen, скажи спасибо, что они не пригласили для озвучивания ВСЕХ персонажей Cuba77. XDDD
    Но да, озвучка не айс. Не передаёт брутальности характеров героев. Будто кружок по интересам младшей подростковой группы собрался, а не суровые бандюганы.

    0
  • @frantsyz, я в этом очень сильно сомневаюсь, потому как действо игру актеров не способно как-то разнообразить, как я выше и упоминал.
    @Hyper, хм, что ж, посмотрим на эту выраженную индивидуальность. Время все расставит на свои места.

    0
  • @Cohen, после просмотра видео хотел написать, что все очень плохо, но после оригинала, вобще нет слов насколько все ужасно... Докатились!

    0
  • По моему, актера только под ГГ нормального подобрали. Все остальное ужас.

    0
  • Такое ощущение что Нейтан Дрейк сменил имя и стал хакером)
    Ну в целом сойдет,мне понравилось.

    0
  • Так и знал что голос Джорди испортят, в оригинале он более живой, особенно когда он говорит "It's not a pizza guy"

    0
  • Все такие классные тут смотрю. Нормальная озвучка, играть можно. Хоть голоса под персонажей и не совсем правильно подобраны.
    И ведь 90% все равно будут играть с русской озвучкой, выпендриваясь на форумах и показывая какие они классные, в своего рода тренде... псевдолюбители.
    Я, практически идеально зная английский и имея возможность понимать английскую речь, все равно предпочту русскую озвучку, ибо мне, русскому человеку, так комфортнее воспринимать информацию.

    0
  • @StarJericho, Большинству и так придется играть с русской озвучкой изза ограничения.

    0
  • Отвратительно. Выбрать оригинальный звук будет нельзя - поэтому я отменил предзаказ и буду играть в пиратку. Мы тут немного митингуем на офф. форуме юбисофта на эту тему, но администрация несёт бред в своё оправдание. http://forums-ru.ubi.com/showthread.php/107-Только-русский-язык-в-Steam-версии

    0
  • Самое ужасное во всех русских озвучках, это не правильно сделанный акцент в предложении, это просто убивает. Одни тупоголовые мартышки, нанимают других, что бы те просто прочитали в слух текст с бумажки. Единственная хорошая озвучка была у ассасина, во всех остальных случаях было ощущение что надо мной издеваются. Яркий пример тому озвучка масс эфекта первого (кто слышал, сочувствую)

    0
  • @ditex, Спасибо, надо тоже внести свои пять копеек, а вобще я думаю надо в твиттер писать, так мало чего добьемся.

    0
  • Ну... это лучше чем ничего...

    0
  • Не идеал, конечно, но и полным шлаком не назовёшь, послушаю , но первый раз буду проходить исключительно на русском, поскольку если во время езды придётся читать субтитры, то лично я за русскую озвучку, поскольку ловил себя на том, что, пока слежу за дорогой, пропускаю некоторую часть диалога, правда не всегда, но неприятно.
    Юбисофт в этом плане всегда в своих играх демократично подходили к выбору языка озвучки и давали выбор в настройках игры. И кстати на заметку голос Гаврилина это голос Дезмонда Майлса или Роберта Паттинсона и подойдёт ли чёрнокожему Ираку, не знаю, посмотрим.

    0
  • Ну собственно я нашел инфу про пеги.

    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D0%B3%D0%B8
    Так понимаю, 18 - это длина.

    0
  • Озвучка нормальная, как и всегда в принципе. Без обид для актеров, но ничего нового.. То есть я хочу сказать, что люди просто озвучивают, слияние с характером персонажа - нулевое. И так во всех играх!
    Выше отписавшийся @lNervoz, абсолютно прав. Дать голос персонажу особого ума не надо, дать ему жизнь - это работа.
    Вообще такая постановка вопроса и результат который мы получаем, вполне понятен. Оригинал (английский) делается под чутким руководством издателя, большое количество зеленых бумажек на это уходит, дабы завлечь побольше покупателей. В любой локализации это просто перевод, им душу вкладывать не нужно вовсе.

    0
  • Приплыли @Boaz, трубы тут ни причём. Pan European Game Information (PEGI) — европейская рейтинговая система видеоигр и другого развлекательного программного обеспечения. 18 - это возраст.

    0
  • @506, это был сарказм вообще то. Мне жаль, что вы не можете рассмотреть истину.

    0
  • Отечественная озвучка напомнила старые квесты середины 90-х годов. Надеюсь, на PS4 можно будет в английский звук и русские субтитры.

    0
  • Норм, главное на русском, лучше чем субтитры читать. С интонациями конечно не очень, сами голоса нормальные.

    0
  • @Invektiv, не могу согласиться. Так подтянешь свои навыки в английском и насладишься оригиналом. Надеюсь, что оригинал будет.

    0
  • @Belous, Не владею английским, учил немецкий. Мои познания в английском ограничиваются бытовыми вещами, ну и чуть техническими. Понимать шутки, сарказм, да любые тонкости или сленговый язык мне не дано.

    0
  • Просто отвечу словами Мэддисона всем школьникам-англофилам: "Играть в игру и одновременно читать субтитры всё равно что одновременно молиться и дрочить!" Любите родную речь,ребятки.

    0
  • @specialfor, в точку, а то собрались тут псевдоценители. От всех прям так и тянет идеальным знанием английского. Хотя, готов поспорить, тут лишь единицы кто реально сможет слушать английскую речь понимая о чем вообще они несут. Остальные как стадо... что печально, лишь бы оказаться в "моде".

    0
  • @specialfor, Не понимать английский в современном мире - это отрезать от себя большую часть создаваемого контента. Не будьте быдлом - учите международный язык планеты.

    @StarJericho, не ровняйте всех на свой уровень. Если вам хочется кушать то, что вам дают в русском переводе - это ваше право и оно у вас быть должно быть. Вот только не надо делать вид, что вы полноценно питаетесь.

    0
  • @ditex, Ну, ваши слова можно переформулировать и передать мою мысль к бОльшей части тут отписавшихся, которые лишь "делают вид"... а уровень у меня по вашему какой? Я знаю английский, знаю русский, возможно оба языка не идеально, но достаточно для понимания. А некоторые тут собравшиеся просто пытается выпендриться, только вот перед кем, неизвестно...

    0
  • @StarJericho, да какая разница? Вас то почему это предположение так задевает? Пусть выпендриваются. Создаётся ощущение, что вы не знаете английский в достаточной степени и прекрасно понимаете, что его бы знать следовало. И обижаетесь -_- @ditex всё правильно сказал, даже и не добавить.
    Лучше обратить внимание вот на что: даже люди, которые не достаточно знают английский язык, пишут, что предпочтут играть с субтитрами и слушать оригинальную речь. Это уже не вопрос понимания и удобства восприятия. Русскую локализацию просто слышать больно.

    0
  • @Mr_Teflon, Ой да хоспадя, вы правы, мне ведь все равно, какой смысл тут распинаться...

    0
  • Ого в России еще кто то занимеется локализацией?

    0
  • Русский голос Пирса мне больше оригинального нравится, сколько смотрел трейлеры всегда казалось, что голос персонажу не тот подобрали.

    0
  • Вообще, меня интересует не столько проблема русской озвучки(хотя она страшная, как уже было сказано, но можно поколдовать со звуковыми файлами), сколько сам факт невозможности выбора языка. Ладно я, придирчивый психанутый геймер, который в день выхода игры закроется в комнате и оденет наушники, чтобы ничто не мешало запрыгнуть в монитор и забыть собственное "Я" на время... Моё желание можно счесть капризным :)

    Но нужно же понимать простые вещи, Uisoft: не все в России знают русский язык. Это раз. Есть еще момент со странами СНГ. К примеру, в Белоруссии WD имеет европейскую цену, а язык всё равно "заблокирован" на "Русский".

    @specialfor, я посчитал: 12 комментариев. А вот обсуждать людей, которых вы не знаете - это признак невоспитанного хама :)

    0
  • Оригинальная озвучка на ПОРЯДОК круче, очень приятные и завораживающие голоса, в русской озвучке ну нету этого, хоть убейте. Будут ли субтитры русские у игры, кто нибудь в курсе?

    0
  • @Artex, будут. В России стоит ограничение на язык игры: будет только русская озвучка и только русские субтитры.

    0
  • просмотрев геймплей на x360 понял, что рус. субтитров вполне хватит. Английский в игре самый простой разговорный.

    0
  • @specialfor, следите за выражениями

    0
  • @UnCredo, на польском играл?

    0
  • консольная версия уже гуляет по торрентам =)

    0
  • @Rekombo, да, с рус. субтитрами. На мой вкус крайне крутая озвучка)

    0
  • @iGanza, Я вот не читаю сабы например, незачем, там простейший английский, который с полуслова понимается.

    0
  • @ditex,Если я не учу английский, то я быдло?

    0
  • Это даже не сцена из игры, а просто сэмпл голосов. Никогда не нравилась русская озвучка игр юбисофт, кроме последнего splinter cell, но Беспалый хороший и опытный актёр, и раз он говорит, что отлично поработали, то я ему верю)

    0
  • Какая бы озвучка не получилась- круто что будет локализация полная, для меня ещё один повод купить игру!)

    0
  • Озвучка чушь полная. Опять как поэму читают. Где живой язык? Люди в жизни с такой выразительностью не разговаривают.

    0
  • Эт смотря в каком обществе крутитесь))) не в обиду)

    0
Войдите на сайт чтобы оставлять комментарии.