Японский печатный пресс

Полиграфические компании использующие печатные прессы переживают некоторое возрождение в последние годы, и особенно это заметно в Японии. Если вы немного знакомы с историей востока, то, вероятно, слышали об искусстве печати при помощи деревянных блоков, однако шедевры создаваемые при помощи металла известны куда меньше, хотя это занятие порой не уступает в сложности и мастерстве старинным техникам.

Первые печатные прессы с заменяемыми шрифтами были изобретены в Азии, а не в Европе... однако по очевидным причинам развитие этой технологии тормозило. Всему виной невероятная сложность и гигантское количество иероглифов. Если бы Европейские языки были такими же комплексными, то вряд ли бы человечество ждала печатная революция, которая в последствии стала причиной Ренессанса и последующих изменений в культуре и образовании.

Многие заблуждаются считая, что создателем печатного пресса и заменяемых шрифтов стал Гутенберг. Хотя в 1450 году он действительно разработал первый в Европе механизм, за четыре столетия до этого пресс был изобретен в Китае – Би Сенгом. Эта система была жизненно необходима для Китая, так как традиционная техника печати с использованием дерева, когда отдельные блок представлял одну страницу, занимала очень много времени и сил. Первые заменяемые иероглифы были так же созданы из дерева или керамики, позднее дерево вообще перестали использовать, так как впитав в себя много краски, начали проступать лишние детали и частички.

Самой старой книгой напечатанной при помощи заменяемых литер считается Джикджи (Jikji), которую опубликовали в 1377 году – за семьдесят лет до того, как Гутенберг напечатает Библию. На картинке ниже – слева как раз и есть эта самая Джикджи, справа – еще более древняя печать, но уже на основе деревянных литер.

Подобные печатные материалы очень сильно отличаются от тех, к которым привыкли наши Западные умы – без долгой тренировки практически невозможно "пробежать глазами" текст и понять его суть. А когда дело доходит до длинных иероглифических текстов, даже Азиатам требуется концентрация и терпение. Представьте себе книгу сплошь из рядов иероглифов. А если таких томов целая тысяча!?

Но если само чтение подобных книг требует столько сил, то представьте, как сложно составлять из литер десятки и сотни страниц. Даже от современных Японских/Китайских полиграфистов требуется огромное внимание к деталям и великолепная память. Еще в 11 веке Би Сенг разработал систему организации литер по ритмическим группам, что превратило процесс печати в своего рода поэзию. Неплохая альтернатива, но вряд ли самая эффективная.

Обучение системам сортировки и нахождения необходимых литер может быть чудовищным процессом. Вот как все это описывает мастер печати – Такума Накагава:

"Ты должен знать все места всех слов – а всего приблизительно 400,000 символов... Это слишком много. Поэтому некоторые литеры разбиваются в алфавитном порядке, а сами иероглифы категоризируются по особым типам. Очень сложно запомнить."

Больше статей на Shazoo
Тэги: