Анонсирована новая книга А. Сапковского по вселенной Ведьмака

  • 0

    Совершилось столь радостное событие! Официально анонсирована новая книга по вселенной Ведьмака Геральта от пана Анджея. Называться она "Wiedzmin Sezon Burz". На русский язык можно перевести как "Ведьмак Сезон Бурь". Ориентировочный выход книги (в Польше) - 4 квартал сего года. Объем книги - 404 страницы.
    Как пишет автор: "Сказание продолжается. История не заканчивается никогда..."

    Вот как характеризует книгу издательство SuperNowa: Сезон бурь - новый Сапковский и новый Ведьмак. В романе появятся некоторые персонажи, прекрасно известные читателям, такие, как верный друг Геральта - бабник и бард Лютик - а также роковая чародейка Йеннефер. Про самого Геральта тоже никто не забыл.
    (!Возможен спойлер!) Повествование начинается согласно правилам жанра: с землетрясения; позже напряжение лишь возрастает. Ведьмак ведет смертоубийственный бой с хищником, живущим лишь для того, чтобы убивать, потом вступает в схватку с рослыми и не слишком симпатичными городскими стражницами, оказывается перед судом, теряет свои славные мечи и переживает бурный роман с рыжеволосой красоткой по имени Коралл. А на фоне всего этого - интриги королей и магов. Гремят молнии и безумствуют бури.

    Как можно видеть из этого описания, книга, скорее всего будет сборником рассказов наподобие "Меча Предназначения" или "Последнего желания". Кто что думает, будем ждать? :)

  • 0

    @Neytan, Если это будет сборник рассказов, для меня это будет феил года.

  • Ну про книгу было известно давно. Очень надеюсь, что это будет сборник рассказов в стиле первых двух книг.
    Вот только меня напрягает эта стервозная сука Йеннефер.

    P.S. Хочу чтобы в книге обязательно была Трисс!

  • 0

    @Kurortnik13, у меня противоположное отношение к Йеннифер)

  • @gelox, каждому свое, она меня еще с Последнего желания взбесила.

  • 0

    @Kurortnik13, честно говоря, уже не помню разделения по книгам, можно напомнить ситуацию?

  • @gelox, это когда лютик выловил из реки бутылку с джином, а Геральт не помню уже как подчинил его себе и заставил выполнить желания. Тогда как раз и появилась Йен и попыталась поглотить/подчинить джина и его силу. Они еще разнесли пол города, а история и книга кончились тем, что Гераль и Йен переспали. Книга как раз и называется в честь этого рассказа "последние желание".

  • 0

    @Kurortnik13, мм, дело в том, что я первую книгу с рассказами не осилил, не люблю рассказы. В романе же Йен мне очень нравилась, как собственно и сам роман))

  • @gelox, хм... Тогда ты не знаешь всей завязки сюжета. Первые две книги "Меч Предназначения" или "Последние желание" являются ключевыми в истории, ибо там говорится о том, как Геральт познакомился со своими друзьями, откуда взялась Цири и Йен и о многих ключевых персонажах.

    Первые две книги я перечитывал раза по три точно, а вот последние две толком и не осилил. Местами прочитал, чтобы понять чем закончилось и почему.

  • 0

    @Kurortnik13, начиная со второй книги и до конца, я читал внимая каждому слову. Помню, в свое время, конец меня как то шокировал.)) Первую книгу помучал процентов на 50.

  • 0

    @Kurortnik13, известно аж про две, но это были полу-слухи, а тут официально объявил издатель. Не думаю, что будет Трисс, если есть Йеннефер.
    @gelox, не согласен. Учитывая, что тут будет новый герой вполне нормальный вариант. Тем более если 400 страниц.

  • @Neytan, эмм... слухи? Да Сапковский сам на конференции говорил, что пишет продолжение.

  • 0

    @Kurortnik13, это было вскользь упомянуто, если мне не изменяет память. Но не суть. Главное, чтобы фанаты, тк наши издательства думать будут долго, перевели быстро с польского.

  • @Neytan, ну а я подожду официальный перевод и куплю бумажное издание или вообще закажу оригинал на Польском.

  • 0

    @Kurortnik13, не понял к чему это. Фанаты переведут значительно лучше официалов и это факт. Про купку, конечно, я тоже куплю, у меня ВЕСЬ Ведьмак)
    Знаешь польский?

  • @Neytan, ну такое... прочитать смогу.

    С польского не так уж и трудно будет перевести неправильно. Язык довольно близкий к русскому и украинскому. Так что фанатский перевод не особо будет отличаться от официального.

  • 0

    @Kurortnik13, солидно. Я иногда украинский понять не могу, а тут польский. Хотя чешский можно пере варить к примеру.
    Поверь, официалы могут. Кучи примеров были халтуры. (Книги по масс эффект как пример). Хотя есть и положительные - это ведьмак, вк, гп.

Войдите на сайт чтобы оставлять комментарии.