Первый тизер южнокорейского ремейка "Бумажного дома" от Netflix
Netflix показал первый тизер южнокорейской версии сериала "Бумажный дом". В ролике показали знаменитые маски и представили актеров, которые сыграют ключевые роли в первом сезоне ремейка.
В сюжете откровений ждать не стоит, будет хитросплетенное ограбление и игра в кошки-мышки. Разница будет в бюджете, южнокорейских декорациях и особенностях местного кинематографа.
Вот актеры ключевых ролей:
Профессор — Ю Джи-тхэ (Олдбой)
Детектив Ву Джин — Ким Юнджин (LOST)
Берлин — Пак Хэ-су (Игра в кальмара)
Токио — Чон Чон Со (Пылающий)
Москва — Ли Вон Чжон (Прощайте, мистер Блэк)
Денвер — Ким Джи-хун (Химера)
и другие
Надпись Coming Soon в конце ролика намекает на премьеру в 2022 году, но точные даты неизвестны. Впервые про шоу сказали в конце 2020 года, так что сроки вполне реальные.
Ну а в 2023 году состоится премьера спин-оффа про испанского Берлина.
- Стали известны актеры на роли Крокуса, Броги и Дорри в продолжении One Piece от Netflix
- СМИ: Netflix подумывает запустить бесплатную версию в Европе и Азии
- Netflix раскрыл актеров, которые сыграют агентов Барок Воркс во втором сезоне One Piece
17 комментария
Довольно странно быть владельцем одновременно, и оригинала, и ремейка…
@dimidrum, ну они оригинал купили же, изначально не они его делали
@ILYA, ну да. Но и здесь, ну явно же не нктфликс заказала у корейцев, мол: "сделайте как вот это вот, но по своему".
Ну 100% тут корейцы сами решили делать ремейк, а потом нетфликс подключились.
Ну и в любом случае продвижение этого просто странно выглядеть будет, имхо.
Зарубежные ремейки любого произведения из другой страны, это не редкость, но обычно оно хотя бы мол: вот есть фильм/сериал, но из-за его принадлежности его трудновато продать в других странах. Или как американцы любят: "зарубежный оригинал - тьфу, как такое можно смотреть. Американский ремейк - дайте два".
А тут нетфликс такой в свой сервис добавляет ремейк, ныне все равно уже, своего сериала, который е тому же ещё не остыл. Они вон, всё ещё его доят.
@dimidrum, Нетфликс заказал южнокорейскую версию, потому что в этот рынок они вкладывают много денег и от него отдача огонь по всему миру
Блин ,имена нужно менять .
Токио испанка выглядела необычно ,а кореянка Токио нет.Назвалась бы Барнаул
Не говоря о том что маски Дали не в тему .У меня идея получше
Ёмаё, опять, что-ли? Корейцы, конечно, приколисты - посмотрели оригинал, и решили снять точно такой же :)
@Medafos, ну, у нас по большому счету делают так же)) Как и индия, как и чуть более, чем все страны со своим кинематографом. Просто обычно мы об этих локальных версиях не знаем, а тут нетфликс, который расчехлил Корею)
@Kirston, да, ты прав. Как-то не подумал об этом. Сразу вспомнил русский Побег :D
Оригинал был тем ещё бредом, здесь походу будет бред , но южнокорейским колоритом.
Главное чтобы этот сериал не превратился в теже постоянную страдальческие драму отношений, в которую превратился оригинальный сериал перейдя на Netflix.
@Oozahs, это же Корея, не знаком с их творчеством?
@Synaphrid, знаком, но у них драмма вполне оправдана, а если акцент сериала на детективе, триллере, фантастика, то они стараются этому уделять внимание. А не только на чрезмерных страданиях. Да и проекты у них обычно оригинальные.
@Oozahs, тем не менее тема отношений даже в детективах/триллерах/фантастике никуда не пропадает. Так что скорее всего этого в ремейке будет ещё больше чем в оригинале.
Но справедливости ради, тут всё зависит от подачи, возможно у корейцев лучше получится передать драму и логика повествования не будет так сильно раздражать.
Вот корейскую адаптацию точно гляну. Все их сериалы залпом смотрю
Только недавно оригинал досмотрел. Интересно, что получится.
Оригинал, очень оверхайпнутый средняк.
Надеюсь корейцы сделают по своему сериал, оригинальный стало трудно смотреть на 5 серии примерно.