Сравнение "Ведьмака" от Netflix и польского сериала Wiedźmin 2002 года

Возможно, вы и не знали, но Netflix — не первая компания, решившая перенести Геральта из книг и видеоигр на телевизионные экраны. В далеком 2002 году на свет вышло практически забытый сегодня польский сериал про ведьмака. На тот момент никто не мог предположить, какое будущее ждет эту вселенную.

Оригинал публикации: PC Gamer

В Польше сериал вышел под называнием Wiedźmin, а на английском его обозвали The Hexer. Сериал не снискал славу за пределами своей страны, но винить в этом создателей не стоит. Единственный официальный англоязычный релиз — полнометражный фильм, сшитый из кусочков нескольких эпизодов, в результате чего мы потеряли множество важных сцен, а итоговый результат получился даже хуже существа, оживленного Виктором Франкенштейном.

Полная версия сериала, включающая 13 эпизодов, доступна на YouTube исключительно с английскими субтитрами. Причем перевод далек от идеала. К примеру, вместо фразы "У тебя есть друг! Я!", прозвучавшей от эльфийского бунтаря, объяснявшего Геральту свои мотивы, появляются субтитры "Поэтому мы и сражаемся!".

Но даже при таких раскладах не все так плохо. Конечно, у Wiedźmin не было бюджета и возможностей для спецэффектов, подобно Netflix, но после просмотра адаптаций при сравнении можно найти эпизоды, в которых бюджетное шоу практически ничем не уступает своему более матерому аналогу.

Верность книгам

Польский сериал: адаптация от Neither TV на 100% верна книгам, однако обе версии по-разному отражают их дух. Самое крупное отличие The Hexer заключается в том, что рассказ начинается с детства Геральта, когда появляется Весемир и использует свое Право Неожиданности, чтобы забрать мальчишку. Мы наблюдаем за взрослением молодого Геральта, его обучением, поэтому узнаем о его способностях в то же время, что и он сам. А о Дите Неожиданности нам рассказывают задолго до того, как эта фраза становится уместной.

Однако в сравнении с книгами идея несколько иная. Во-первых, поблизости есть ведьмачья школа для девочек. Во-вторых, в книгах не было речи о каком-либо "Кодексе Ведьмака", а в сериале все ведьмаки вынуждены ему подчиняться. Геральт следит за тем, чтобы все соответствовало кодексу, в то время как многие ведьмаки становятся наемниками.

В The Hexer адаптировали несколько коротких рассказов и грубо проигнорировали остальные. Это выделяется даже на фоне сокращенных версий от Netflix. "Вечный огонь" — короткий рассказ, повествующий о Дуду, уменьшается до пары сцен, а затем привязывается к началу другой истории под названием "Край света".

"Ведьмак" от Netflix: самое большое изменение в версии от Netflix — Цири и Йеннифер появляются буквально с самого начала. Создатели телешоу решили не дожидаться их сюжетных линий, как это было в первом романе "Кровь Эльфов". Это привело к постоянным скачкам по временным линиям персонажей, которые приходится внимательно отслеживать. Впрочем, изложение событий из молодости Йеннифер создает для нее еще более привлекательный образ.

Из-за стремления авторов практически до самого конца удерживать Геральта и Цири поодаль от остальных событий привело к тому, что лес Брокилон получился каким-то поверхностным. В версии от Netflix даже не объясняется, что именно происходит с девушками, которых дриады заманивают в густую чащу. А первая встреча персонажей в кульминации сезона получилась не столь эмоциональной, какой она описывалась в книгах.

Сравнение: в обоих случаях изменения служат различным целям, и они вполне оправданы.

Музыкальное сопровождение

"Ведьмак" от Netflix: всем нравится композиция "Ведьмаку заплатите чеканной монетой". Несмотря на то, что песня звучит как поп-баллада 90-х, она получилась чертовски цепляющей и очень подходит образу Лютика, каким его видит Netflix — опережающим свое время. Он великолепен.

Но хотя бы на секунду забудьте об этой песне. Всякий раз, когда вы слышите финальную мелодию во время титров, создается впечатление, что этот саундтрек больше подходит YouTube-сборнику в стиле "Любимые моменты из аниме". Явно не крупному, фэнтезийному телешоу. Несмотря на привлекательность битов, в которых инструментальная музыка ссылается на саундтрек из "Ведьмака 3", большая часть моментально забывается.

Польский сериал: саундтрек для польского телесериала более аутентичный. Возможно, если бы мы хоть каплю понимали польский язык, тексты песен раздражали так же сильно, как и композиция о сладком поцелуе Йеннифер. Без знания языка, все звучит просто замечательно. Несмотря на то, что фоновая музыка часто преобразуется, благодаря большим барабанам и звукам из рога она остается запоминающейся. И практически каждый раз, когда вы ее слышите, она поднимает настроение.

Сравнение: у Netflix есть запоминающаяся индивидуальная песня, но если рассматривать в целом, то поляки в этом плане превзошли американского гиганта.

Актеры

"Ведьмак" от Netflix: то, что Генри Кавилл идеально подходит для роли Геральта, которого мы привыкли видеть в видеоиграх, вполне очевидно. Выше мы уже восторгались ролью Лютика в исполнении Джои Бэти, но также стоит подчеркнуть, как подходят под роли Йеннифер, Калантэ и Эйста актеры Аня Чалотра, Джоди Мэй и Бьёрн Хлинур Харальдссон соответственно.

В сериале нет ни одного актера, который бы плохо сыграл свою роль. Даже Трисс подходит для роли, которую она исполнила в телешоу — хорошего, редко встречаемого персонажа, вписанного в историю для того чтобы мотивировать Геральта на поиски лекарства и контрастировать с Йеннифер, даже если внешность вызывает разногласия. Стоит поприветствовать Махеша Джаду — актера, сыгравшего роль Вильгефорца. Персонаж появляется только в финальных эпизодах, но моментально очаровывает зрителя.

Польский сериал: поляки пошли иным путем. В конечном счете вас может покорить Михал Жебровский, сыгравший Геральта в умышленно ином образе. Он отличается от своих сверстников-ведьмаков: чаще поддается эмоциям и намного проще сбрасывает маску цинизма. В основном, это улыбающийся Геральт. Единственный актер, которого вы могли узнать в польской версии — Збигнев Замаховский, звезда фильма "Три цвета: Белый" от Кшиштофа Кесьлевского. Ему досталась роль куда более заматеревшего и опытного Лютика. Несмотря на то, что интерпретация персонажа иная, видно, как актер получал удовольствие от своей роли.

Сравнение: большим недостатком The Hexer можно назвать наличие нескольких второстепенных персонажей, которые смотрят в камеру так, как будто делают это впервые. Нелепо выглядит и то, что роли смуглокожих Теи и Веи сыграли белые девушки с загримированными лицами. В актерском составе Netflix превосходит оппонента.

Пейзажи

Сравнение: у поляков есть огромное преимущество в том плане, что сериал снимался в Польше, изобилующей локациями, которые действительно можно представить в мире The Witcher. Netflix может позволить себе снимать фильмы по всему миру, а это значит, что создатели телешоу, когда это необходимо, могут переместиться в реальную пустыню. Но все это похоже на ералаш: каждая локация выглядит круто, но их трудно сложить в единую картину.

Netflix неплохо справляется с передачей ощущения, что на юге находится множество небольших королевств, которые можно переплюнуть с попутным ветром. Впрочем, все это ощущается нереальным. Тем временем каждый замок в польском сериале — реальный замок, который выглядит идеально даже без наложения спецэффектов и обработки.

Спецэффекты

Сравнение: здесь, безусловно, у Netflix огромное и неоспоримое преимущество. Монстры выглядят круто, эффекты от каста заклинаний — знакомо, чувствуется, что во все это были вложены большие деньги. Польская версия даже для своего времени содержит ужасную компьютерную графику. В частности, дракон выглядит как существо из какого-то детского шоу. Есть много сцен, в которых Геральт должен сражаться с неизвестным болотным зверем, а для их съемки бедный актер был вынужден барахтаться в воде, притворяясь, что кто-то пытается его убить. И это приводит нас к…

Сражения

Сравнение: еще одна легкая победа для Netflix. Конечно, их версия "Мясника из Блавикена" не очень и похожа на то, что действительно произошло на рынке, однако это никого не волнует. Генри Кавилл, как и положено, все равно убивает плохих парней за считанные секунды. При первом просмотре можно не заметить, как Геральт отражает второй арбалетный болт, попутно отбивая атаки двух мечников. В каждой сцене сражения есть нечто классное, и зачастую они жестоки и полны внезапных смертей.

Тем временем поляки пытались показать Геральта как очень скрытного воина, использующего магию, поэтому в сражении в Блавикене он остается невидимым. Выглядит странно. Получается, у создателей телешоу не было денег даже на небольшие боевые сцены. Что уж говорить о крупной битве между Цинтрой и Нильфгаардом.

Доспехи

Сравнение: а здесь вновь побеждают поляки. В обоих случаях используются достойные костюмы, однако в версии от Netflix нильфгаардцы выглядят нелепо, словно часть комедийной пародии на фэнтези. Достаточно просто взглянуть на их шлемы! К ним трудно относиться всерьез, и это при том, что в истории стражники Нильфгаарда — ужасные, жестокие и опасные люди.

Подведем итог. Даже несмотря на то, что "Ведьмак" от Netflix уступил в последнем пункте, он все равно опережает своего единственного, польского конкурента. У создателей американского телешоу было много козырей в рукаве, и они воспользовались большинством из них. Тем не менее, было бы здорово, если бы на фоне возросшего интереса к вселенной The Witcher мы, наконец, получили бы официальный, [хотя бы] английский перевод The Hexer. Несмотря на все его недостатки, он заслуживает внимания.

Иллюстрация в шапке: Luisa Preissler

Больше статей на Shazoo
Тэги:
Источники: