Русские субтитры появились в новинке Netflix

Русские субтитры появились в новинке Netflix

Вчера в стриминговом сервисе Netflix состоялась премьера корейского фильма Okja c Тильдой Суинтон. Многие пользователи отметили, что в выборе языка субтитров появился русский. Картина стала одной из первых ласточек новой политики сервиса.

Субтитры качественные, опечаток в Okja не замечено. Видимо, порог качества передался и на работу с фильмами и сериалами. В других новинках июня русский еще не добавили, но теперь можно уверенно говорить, что это вопрос времени.

Какие теперь у вас будут аргументы против Netflix?

Видео от Shazoo

Подписаться

25 Комментариев

  • Sinkler
    Комментарий скрыт. Показать

    Вот это реально отличная новость, если сабы еще добавят к другим редким новинкам то будет шикарно.

    7
  • belousotroll
    Комментарий скрыт. Показать

    Самый аргументный аргумент эвер: это всё ещё стоит денег.

    9
  • Diwonored
    Комментарий скрыт. Показать

    Очень приятный шрифт

    -1
  • Комментарий скрыт. Показать

    Если они и сериалы будет сразу переводить, то прощай, лостфильм, невстудия и.тд

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    сейчас будут говорить что сабы дерьмо - читать не успеваешь)

    2
  • Frostmourn
    Комментарий скрыт. Показать

    для идеала осталось сделать хоть какую то озвучку и можно оформлять подписку. После рабочего дня за комплм читать сабы минимум 40 минут - не самый лучший отдых

    4
  • DozerOne
    Комментарий скрыт. Показать

    @belousotroll, а вы хотите всё за бесплатно?

    0
  • belousotroll
    Комментарий скрыт. Показать

    @DozerOne, было бы неплохо.

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    @belousotroll, хорошие вещи всегда стоят денег, если вы не можете себе что то позволить это не сервис плохой...

    0
  • Alexx
    Комментарий скрыт. Показать

    Сабы не дерьмо, но простите, я сериалы с сабами смотрел в 2005-м, иногда даже помогая с переводами на Нотабеноиде. Тогда это было весело и здорово, плюс знание языка подтягивало. Сейчас я уже старый и ленивый, я смотрю в озвучке :) Так что Нетфликс молодец, но пусть не жлобится, наймёт пару команд из рунета (я не думаю, что всякие жуйказлины такие уж большие деньги за рекламу платят им) и начнут выпуск с озвучкой. И пусть не жмут канал с серверов на Россию. Сразу же подпишусь :)

    1
  • Lucatiel
    Комментарий скрыт. Показать

    Наконец-то сабы, это великолепно.

    0
  • ILYA
    Комментарий скрыт. Показать

    @belousotroll, аргумент тех, кто привык что мама все приносит. Хочешь получать чужой продукт - плати.

    @jeiz, библиотека сильно отличается и от европейской версии. Это зависит уже не от нефликса, а от тех, кто продает им права на шоу и фильмы. Но даже в РФ она огромная

    0
  • belousotroll
    Комментарий скрыт. Показать

    @ILYA, ааа. прямо в сердечко ранил.

    Когда не догадался, что то была шутка и уже пишешь "умный" комментарий

    2
  • DozerOne
    Комментарий скрыт. Показать

    @belousotroll, Ну тогда было бы не плохо вам оплачивать все расходы на производство и поддержку сервиса, раз уж на то пошло.

    А ещё было бы не плохо вам, дать мне пожить в вашей квартире бесплатно. Поездить на вашей машине бесплатно. Пользоваться вашими устройствами бесплатно. Как вам такой расклад?

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    @Frostmourn, тут еще дело вкуса - оригинал послушать зачастую приятнее (а если это незнакомый язык - то субтитры почитывая), согласны?

    0
  • belousotroll
    Комментарий скрыт. Показать

    @DozerOne, вы, походу, рофл не поняли, как товарищ выше.

    1
  • cutefurry
    Комментарий скрыт. Показать

    @belousotroll, во у людей бомбит=D да даже если и не шутка, какое им дело то

    0
  • belousotroll
    Комментарий скрыт. Показать

    @cutefurry, не, ну тут дело не в том, что "это их дело или нет". Факт остаётся фактом: бесплатный сыр только в мышеловке, а за предоставляемые услуги нужно платить. Просто это был рофл, а они начали умничать. Знают же, кто пишет.

    0
  • cutefurry
    Комментарий скрыт. Показать

    @belousotroll, не, не согласен, аналогия с сыром тут не подходит ну никак) Мышеловки то тут нет. Пиратство плохо - да, мне за это стыдно - да, перестану пиратить - неет. Вот и все=)

    0
  • belousotroll
    Комментарий скрыт. Показать

    @cutefurry, я даже за word 339 рублей плачу. Правда, есть софт, который я не в состоянии оплачивать, вроде того же Photoshop CC 2017, но в будущем, как появятся средства, начну постараюсь исправиться.

    Я всё же считаю, что аналогия с мышеловкой подходит: своим воровством вы (не конкретно вы) тормозите развитие продукта, значит делаете себе хуже. Та же "мышеловка".

    0
  • cutefurry
    Комментарий скрыт. Показать

    @belousotroll, в случае с маленькими студиями и инди-проектами да, но не в случае с титанами майками и адоб ;)

    0
  • belousotroll
    Комментарий скрыт. Показать

    @cutefurry, со всеми так.

    0
  • freawertyhn
    Комментарий скрыт. Показать

    ну субититры, а русская озвучка тоже!! буквальгно минуту назад закончил смотреть со слезами на глазах!

    0
  • cutefurry
    Комментарий скрыт. Показать

    @belousotroll, ннет

    0
Войдите на сайт чтобы оставлять комментарии.