Американские постеры и обложки чаще включают хмурых и сердитых персонажей, чем японские
По какой-то причине некоторые обложки и постеры, предназначенные для американского рынка, значительно чаще включают персонажей с разным спектром эмоций, особенно в сравнении с японскими.
Твиттер-аккаунт whisperwolf недавно обратил внимание, что американский постер "Соник 2" отличается от японского — на нем Тейлз выглядит довольно хмуро.
Оказывается, что это не первый столь странной локализации между японскими и американскими материалами. Американская версия игры Kirby Airride также включает угрюмого Кирби, который явно идет надирать кому-то зад. При этом в японской — типичный "кавай".
Похожие изменения были в Ristar, где американская версия персонажа была серьезной.
Во всех этих случаях изменения могут быть вовсе не со стороны американских локализаторов, а у японских, которые часто делают ставку на позитив и милоту, что, порой, может утомлять своей однотипностью, даже если внутри представлены разнообразные темы. Об этой проблеме неоднократно говорили и сами японцы, что, в конечном счете, привело к разнообразию в подобных материалах.
- Китай приказал государственным мобильным операторам заменить иностранные чипы
- Американский генерал признал, что Китай стремительно догоняет США в освоении космоса
- Законопроект США предлагает ИИ-компаниям перечислять используемые ими материалы, защищенные авторским правом