"Дело не в гвозде" – трудности общения

"Дело не в гвозде" – трудности общения

"Не пытайся исправить. Просто послушай," эту фразу слышали или еще услышат многие мужчины. Не пытайтесь прикладывать логику, резонность, рационализм. Спорить с женщинами бесполезно... По крайней мере так считает фильммейкер Джейсон Хэдли в своей работе "Дело не в гвозде."

Однако дамам не стоит брать в руки вилы и атаковать, называя его шовинистом. Это всего-лишь забавное наблюдение. Скорее всего Джейсон создал работу на основе своего опыта и просто хотел в шуточной манере представить трудности общения, которые могут быть между мужчинами и женщинами.

Ведь это действительно забавно, независимо от пола или интересов.

29 Комментариев

  • TrixieLover
    Комментарий скрыт. Показать

    Действительно- в некоторых случаях абсолютно бесполезно спорить. Но многое еще зависит и от воспитания и адекватности девушки, а так же от того, близко ли "эти дни". Но мужчина не должен всерьез вести спор с женщиной, т.к. они все таки цветы жизни, а уступить чему- то прекрасному не является плохим или унизительным поступком.

    1
  • Комментарий скрыт. Показать

    @Daaa_RBK, не переживайте так за русский язык. А иноязычных слов так много по той причине, что своих нет.

    0
  • CohenCohen
    Комментарий скрыт. Показать

    @TrixieLover,

    спор с женщиной, т.к. они все таки цветы жизни, а уступить чему- то прекрасному не является плохим или унизительным поступком.

    ну что за стереотипы.

    так же можно сказать и со стороны женщины – она не должна вести спор с мужчиной, потому что он бесчуственный мужлан и не понимает ее.

    Спорить действительно бесполезно – независимо от пола. Так же спорить бесполезно и с мужчинами. Потому что в споре, вы не пытаетесь понять другого человека, вы пытаетесь доказать, что только вы правы.

    0
  • lelekme
    Комментарий скрыт. Показать

    Благо не все женщины настолько неадекватны, чтобы требовать слепого подкаблучничества взамен на что-то (тут любовью и не пахнет,кстати.Обычные, и очень распространенные в наше время, как это ни печально, потребительские отношения)...Достаточно и рассудительных, и объективных, и привлекательных)

    0
  • Domineus
    Комментарий скрыт. Показать

    Это пример, когда спорить (на эту тему) нет смысла. Тут просто нету единого стандарта. Высказался автор и молодец.

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    Довольно хорошо показана проблематика отношений он-она. Разница восприятия приоритетов, готовность пойти на уступки, но при этом не решить саму проблему.

    Я довольно часто в жизни сталкиваюсь с таким - когда любое твое слово воспринимается как "сейчас не об этом" и "не уходи от ответа, на этот вопрос".

    0
  • Archer
    Комментарий скрыт. Показать

    Ах-ха-ха. Всегда вспоминается сакраментальная фраза из одной анимехи: "Послушай добрый совет об общении с женщинами, дружище: если ты начинаешь извиняться - значит, уже слишком поздно."
    Сколько живу, столько убеждаюсь в правоте этой прописной истины. -____-

    0
  • kacnep
    Комментарий скрыт. Показать

    Взял бы ночью гвоздодер и решил бы все свои проблемы

    0
  • NaNoVedRoiD
    Комментарий скрыт. Показать

    @Mishki, ОФФТОП:
    Ну если вам не нравятся иностранные слова в языке русском - перестаньте например говорить Суп и придумайте новой эквивалент, тогда и поговорим.

    0
  • AlexB
    Комментарий скрыт. Показать

    @Kane, кинодел — сущ., кол во синонимов: 2 • кинопродюсор (2) • кинорежиссер (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013

    0
  • CohenCohen
    Комментарий скрыт. Показать

    @AlexB, кинодел – это ужасно ) уж точно лучше говорить фильммейкер, чем кинодел.

    Иногда стоит использовать то, что и без того хорошо, а не пытаться придумать что-то свое исключительно из "Русский – богат и могуч!"

    0
  • AlexB
    Комментарий скрыт. Показать

    @Cohen, Я понимаю что слово ужасно и фильммейкер звучит модно и по заграничному, но слово в русском языке все таки есть...

    0
  • Comrade
    Комментарий скрыт. Показать

    @Cohen, кинодел хорошо звучит, а фильммейкера лучше оставить для англичан.

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    Закончили о семантике/этимологии. Уже и кинодел выдумали (что звучит кошмарно), при этом удобно опустив тот факт, что кино - тоже не исконно русское слово.

    0
  • CohenCohen
    Комментарий скрыт. Показать

    @Comrade, кинодел звучит так, как-будто это дедуля, с советской пленочной камерой, что-то делает в своей темной мастерской, наверное в очередной раз чинит этот кино-аппарат?

    Тут уж дело восприятия. Но если кому-то нравится использовать кинодел, то я буду использовать фильммейкер.

    @Kane, ага, давайте теперь старославянский вообще использовать!

    0
  • Wow_Dow
    Комментарий скрыт. Показать

    @Daaa_RBK, Попахивает Задорновым ;)

    0
  • stalk3rr
    Комментарий скрыт. Показать

    Я весь ролик хотел выдернуть этот чертов гвоздь, торчащий посреди лба. Отличное видео :)
    Господа, есть конструктивное предложение: не нравится слово, фраза, построение выражения, ___________ (нужное подчеркнуть или дописать свой вариант), создаете тему на форуме, постите(english word) в топик(english word) ссылку и приглашаете всех страждущих обсудить насущное-наболевшее по теме. По завершении дебатов тему закрыть.
    Размахивание виртуальными кулаками и сотрясание байтов в комментариях, хм, унылы и вызывают лишь негатив, являясь, по сути, оффтопом(english word) высокой степени возгонки. Мир!

    0
  • Комментарий скрыт. Показать

    @NaNoVedRoiD,

    Сейчас я объясню тебе разницу.

    Суп, насколько я понимаю, это калька. Тем более оно давно уже прижилось в языке. Еще задолго до нас.

    А другое дело – когда всякие там менеджеры и прочее.

    @AlexB,

    мы друг друга поняли в общем :)
    главное свой уровень сохранять. тем ценнее будет это.

    0
  • DimonFido
    Комментарий скрыт. Показать

    Да... далековато обсуждение ушло от темы..) Вообще-то, можно сколько угодно играть словами, говорить о чистоте русского языка.. Но, надо не забывать, что одна из исключительных черт нашего великого и могучего - его адаптивность. Язык многонациональной страны, испокон веков впитывал словесные обороты самых различных народностей. Вроде производного существительного от тюркского глагола "хуай". Ну что поделать, если английский язык такой лаконичный, что одним словом можно заменить целое словосочетание на русском языке. Это языковая эволюция. Главное - как можно понятней донести до людей свою мысль, особенно в наше время глобализации. Русский язык уродуют не англицизмы, а исковерканные русские слова, которыми битком набит рунет, и которые уже перешли в устное общение. Да и, вообще, банальная безграмотность. Вот это - деградация.

    0
Войдите на сайт чтобы оставлять комментарии.